Четверг отмщения (Пендлтон) - страница 53

Да, Карло, и вот что я еще тебе хотел сказать: ты здесь действительно на своем месте. Конечно, сначала я слегка наорал на вас, может быть, был излишне резок. Но я не мог иначе. Думаю, ты все понимаешь. Зато теперь, по прибытии в Майами, я честно доложу им всем, что остров Сантелли в надежных руках. Ты должен об этом знать, Карло. Ну а что касается пленных... Надеюсь, все останется между нами. По этому поводу я ничего не буду говорить боссам. Договорились?

— Боже мой, конечно! Об этом незачем упоминать, Фрэнки! Даже не знаю, как вам сказать... Вы действительно парень что надо! Поверьте, я расстроен, что вы так быстро уезжаете. Но я все понимаю. Ничего не попишешь: служба есть служба.

На самом деле гангстер был вне себя от счастья при мысли, что Болан вот-вот уберется отсюда.

— Моя подружка позаботится о... ну скажем так, о развлечениях для твоих парней, — пообещал Болан. — Как только мы вернемся в Майами, она решит эту проблему. Можешь на нее положиться, она пришлет вам первосортное «мясцо». Джинни отлично знает свое дело. И учти, я абсолютно серьезно сказал тебе, что ты достоин небольшого праздника. Так что можешь устроить его для твоих парней.

— А для чего закрывать доступ в подземелье? Болан дотронулся до его плеча картонным пеналом:

— Как, по-твоему, для чего я везу эту штуку в Майами?

— Да я даже не знаю, что вы там везете, Фрэнки.

— О'кей, Карло. Тогда запомни: подземелье должно быть закрыто до тех пор, пока мы как следует не изучим все материалы.

— О, вы хотите сказать... вы не хотите, чтобы эти парни...

— Я хочу, чтобы они не рыпались, о'кей.

— Они не рыпнутся, можете на меня положиться.

— Я так и делаю. А теперь займись самолетом. Мне пора готовиться к отлету.

— Ладно. Я пошел. Черт подери, как славно, что вы сюда приехали, Фрэнки. И вы мне все расскажете про этих парней со стройки, верно? Нужно ведь менять смену в пять часов...

— Не сегодня, Карло.

— О да, безусловно, я же понимаю. Нет, просто отлично, что вы сюда приехали!

Но больше всех, ясное дело, радовался Болан и был счастлив разделить свою радость с Джин Киркпатрик-Рассел.

— Партия закончена, — объявил он ей, едва они встретились. — Собирайтесь, мы возвращаемся в родные пенаты.

— Мне кажется, вы забыли о своем обещании, — ответила она, озабоченно глядя на него. — Если только вы не сделали это преднамеренно.

— Может, и так. Если только вы не приехали на поиски некоего Билла Кеслера, — в тон ей откликнулся Болан.

Естественно, именно за этим она сюда и пожаловала. А что ей еще было тут делать?

Но, увы, ей суждено вернуться без Билла. Несомненно, ее присутствие придавало куда большее правдоподобие авантюрной затее Мака Болана: для него девушка оказалась просто бесценной помощницей. И отплатить ей черной неблагодарностью он теперь не мог. Как говорят, услуга за услугу, и он не заставит чересчур долго ждать. Мак Болан привык с лихвой платить по своим счетам.