Город с белыми домами, чьи фронтоны богато украшены. Взгляд скользит по складским постройкам на берегу реки... Последнее в длинном ряду зданий выделяется величиной, построенное на века. В его тени прячется другой дом, гораздо меньше. Из его окон падает свет, теплый и домашний, говорящий об уютных часах, проводимых у камина...
– Господин Кимберон! Это музей с домом хранителя! Такой, каким мы его оставили.
– Тихо, юный фольк. Смотри.
Через теплую весеннюю ночь взгляд скользит дальше. Рыночная площадь.
Фонари на фронтонах и под аркадами. Звучит музыка – скрипки, трещотки, тамбурины. Молодые фольки танцуют и смеются. Старый фольк, отставив костыли, держит большую чашу. Молодой неуклюжий парень сидит рядом с ним на скамейке и не спускает с него глаз. Крепкая пожилая дама, напротив них отпивает из своей кружки за чье-то здоровье.
– Это дед Хиннер и Карло, мой брат. И госпожа Металюна. Вы их узнали?
Дородный, пышно одетый фольк прокладывает дорогу через толпу, все почтительно расступаются. За ним следует женщина, изящная, но скромнее одетая.
– Мой отец! Он жив. А рядом с ним... мама!
Картина распалась на куски. По ней пробежало множество крохотных волн, распространяясь от центра к краям, так что ничего больше не было видно, кроме мерцающего зеркала воды.
– Ты не должен касаться воды, юный фольк. Иначе все исчезнет.
Альдо поднял глаза. Слезы бежали по его лицу.
– Но они ведь живы, правда? Иначе я не мог бы их видеть.
Голос Итуриэль был кротким и сочувствующим, когда она ответила:
– Да, Альдо, это так. Они еще пребывают в душе Божественной Четы, Отца и Матери, как вы их называете. Но дорогу туда не откроет никакое волшебство. Ее можно найти только сердцем.
– Но, однако, вы ведь тоже их видели, господин Кимберон! – продолжал Альдо, повернувшись к Киму. – Как они отмечают праздник весны – моя семья и все остальные...
– Я не видел ничего, – сказал Ким, – только пруд в лунном свете.
Альдо отвернулся. Его плечи вздрагивали, а из горла вырвалось сдавленное рыдание. Ким обнял его.
– Мы найдем их, – пообещал он, – ты и я, мы оба.
Из темноты сумерек появилась тень больга.
– Сделай волшебство для Горбаца! – прорычал он.
Принцесса эльфов отступила на шаг. Это было невольное движение, как если бы из мрака ночи внезапно появился жуткий монстр.
– Я не могу совершить волшебство для тебя, больг, – сказала она.
Однако от больга не так легко было отделаться.
– Ты колдуешь для всех других, почему не для больга? Я изгнан из моего народа. Я теперь один из вас. Я не вредное насекомое. Я думаю. Я говорю. И я борюсь. За вас. Сделай волшебство для Горбаца.