— Да. Только я не думаю, что просто корчил из себя, он действительно такой отчаянный тип!
— Да, он такой! И все равно он сделался совершенно невыносимым. Поэтому я сказала ему, что мы с ним — только партнеры по танцу, не больше. А если он будет приставать, я уйду из клуба и буду выступать одна. Тогда он немного утихомирился. И сегодня я согласилась прийти с ним только потому, что он обещал вести себя вежливо. К тому же мне не так часто приходится бывать на яхтах.
— И мне тоже. Значит, это он вас пригласил? Я хочу сказать, что приглашение вы получили от Наварро, а не от Госса?
— Ага. А кто такой Госс?
— Это владелец яхты. Я так слышал, но сам его не знаю.
Я описал ей трех остальных джентльменов, которых я видел в каюте на нижней палубе, но она сказала, что не знает ни одного из них.
Тут, с последним заключительным щелчком по животу и кульминационным движением плечами, наша беседа закончилась, потому что мы достигли причала и я помог Банни подняться на пирс. Мы пошли вдоль Зоны развлечений и аттракционов. Моя машина стояла на Пали-стрит, в самом конце Зоны.
Шагая рядом со мной, просунув мне руку под локоть, она сказала:
— Я все это время болтала. Теперь поболтайте вы немного. Так вы детектив, да?
— Угу.
— И вы в самом деле преследовали бандита, когда оставили меня в одиночестве? Это не было просто любовное свидание?
— Угу. Только я до сих пор точно не знаю, кого я преследовал. А что касается того, что я оставил вас в одиночестве, то в таком виде, в каком вы были, вас вряд ли устроила бы шумная компания.
Она засмеялась.
— Полагаю, что да! Это было бы слишком непривычно для меня. Я ведь до сих пор никогда еще не купалась голышом... — Она сделала паузу. — А вы?
— О, много раз! — бесшабашно сказал я.
— Один?
Я постарался переменить тему.
— Вы не рассказали мне, как вам удалось так напиться, что вы решили полезть в воду без купальника.
Она покрепче прижалась к моей руке.
— Когда мы с Джо пришли на яхту, кроме нас там больше никого не было. Ничего себе вечер, подумала я. Наверное, вытащат какие-нибудь модернистские гравюры и будут делать вид, будто восхищаются ими до упаду! Так я ему и сказала, что, мол, хочу отсюда уехать. Но он мне ответил, что вечер действительно будет очень интересный и веселый, только начнется он не раньше, как через час.
— О! Почему же вы явились так рано?
— Не знаю. Он ушел. Он просто бросил меня и ушел.
— Он объяснил — почему?
— Он сказал только, что ему надо кое за чем присмотреть. Мы шли беседуя, по Зоне отдыха Бальбоа. Справа от нас, за небольшим песчаным пляжем, поблескивала вода залива; колесо обозрения медленно вращалось слева. Карусели вертелись вовсю, наполняя воздух гудками. Какой-то мальчишка повис на шее черного деревянного жеребца и визжал еще противнее карусели. Немного поодаль молодая парочка забавлялась тем, что бросала бейсбольные мячи в жестяные молочные бутылки.