Странные клятвы (Патни) - страница 201

Графиня пошатнулась, но все же была значитель­но крупнее и сильнее Мериэль, и ей удалось удер­жаться на ногах.

– Я не могу сама остановить тебя, – неуверенно произнесла она. След удара выделялся ярко-красным пятном на бледном лице. – Но помни, этот замок принадлежал мне еще до того, как стал твоим. Для большинства обитателей и рыцарей я, а не ты, владе­лица Честена. Ты можешь бить и оскорблять меня, но убить не посмеешь, испугаешься бунта.

Взбешенный граф взревел:

– Ты что, серьезно считаешь, что обладаешь ка­кой-нибудь властью? Я, только я отдаю приказы, и мне всегда подчинялись. Я могу повесить или рас­пять тебя в большой зале, и никто не посмеет остано­вить меня.

Графиня казалась спокойной, но Мериэль видела, как побелели костяшки крепко сжатых пальцев.

– Ты желаешь проверить это? – мягко спросила она. – Думаешь, люди настолько любят и уважают тебя, что последуют за тобой, как за пророком куда угодно, несмотря на совершенные тобой преступле­ния? Твоя власть основана на страхе, мой дорогой муженек, а страх – плохой фундамент, еще хуже, чем песок. Возможно, никто не осмелится открыто противостоять тебе, но что ты сможешь возразить против ножа в спине? Или яда в бокале? Убей меня, и больше никогда не сможешь спать спокойно в МОЕМ Честене.

Взревев, Ги вновь ударил жену, на этот раз в грудь, причем с такой силой, что Сесили попятилась, упер­лась в кровать и упала на нее. Но, к полному изумле­нию пленницы, аргументы хозяйки замка возымели свое действие. Граф подошел к двери и позвал страж­ника. Когда тот подбежал, Бургонь рявкнул:

– Отведи эту костлявую сучку обратно в темницу.

Во время перепалки девушка поднялась на ноги и отошла как можно дальше от супругов, молясь, что­бы милосердную и храбрую женщину не убили прямо у нее на глазах. Теперь Мериэль бросилась к двери, пока Ги не передумал. Убегая, она услышала злорад­ный голос Бургоня:

– А теперь, моя дорогая жена, я дам тебе то, что ты так не хотела отдавать другой женщине.

Де Вер съежилась, когда леди Сесили глухо вскрик­нула, затем дверь захлопнулась, и она больше ничего не слышала.


После общения с владельцем замка темница пока­залась настоящим раем. Мериэль завернулась в одея­ло, пытаясь унять дрожь и прикрыть себя, затем помо­лилась за жизнь и безопасность графини. Только через несколько часов девушка смогла успокоиться.

Странная мысль пришла в голову – лорд Адриан никогда не внушал ей такого отвращения, как Ги Бургонь. Уорфилд был опасен, иногда безжалостен, но Мериэль сомневалась, что его сердце стало таким жестоким, а все чувства заменила ненависть. Лорд Адриан понимал разницу между плохим и хорошим и был способен испытывать угрызения совести. Он сра­жался не с ней, а с самим собой. Ги любил себя, свою злобу и ничем не отличался от дикого зверя.