– Возможно, я позволю тебе вернуться к мужу живой, но тот никогда не забудет, что не только он, но и я имел тебя, и моя дубина достигла таких глубин, каких его гнутая удочка никогда не смогла бы, – заорал рыцарь. – Если ты забеременеешь, Уорфилда всю жизнь будут мучить сомнения, кто отец ребенка. Проклятому ублюдку никогда не знать покоя, его днем и ночью будет изводить мысль, что его милая маленькая женушка была моей шлюхой.
Мериэль, собравшись с духом, попыталась оттолкнуть графа, но Ги, рухнув на колени, схватил ее за ворот платья. Ткань натянулась, едва не задушив пленницу. Он вновь бросил ее на спину, задрал юбки, сел на нее сверху, лишив возможности брыкаться, и рванул платье. Ткань с треском разорвалась, повиснув на талии.
Бургонь злобно улыбнулся, увидев, что под платьем находится свободная, недорогая рубашка, которую ей дала Сара, а под ней соблазнительное тело.
– А ты не похожа на мальчишку, – он похлопал ее по груди, затем принялся расстегивать штаны. – Может, я и получу удовольствие.
Мериэль продолжала сопротивляться, но мужчина прижал ее руки к полу одной ручищей, а второй ущипнул за сосок, и Мериэль всхлипнула от боли.
«Пресвятая Матерь Божья, помоги выжить!» – взмолилась де Вер. Слезы струились по ее лицу, когда Ги с силой развел в стороны ее ноги. Она прекрасно понимала, что спасет ее только чудо.
Но не успел Бургонь войти в нее, как с силой отворилась дверь и с глухим стуком ударилась о стену. Мериэль взглянула вверх и увидела высокую статную женщину, чья одежда была настолько великолепна, что сразу можно было понять – перед ней владелица замка.
Хотя лицо женщины побледнело от страха, она решительно подошла к мужу.
– Отпусти ее, я не допущу этого!
Ги не так бы удивился, если бы одно из кресел поднялось и начало разговаривать. Отпустив руки несчастной жертвы, он сел и с перекошенным лицом обратился к жене:
– Ты думаешь, что делаешь, глупая сука? Неужели ты внезапно почувствовала прилив ревности и не позволяешь удовлетворить другую женщину? Значит, ты больше не будешь лежать в моей постели как бревно?
Графиня остановилась в нескольких шагах от мужа, однако, вне пределов досягаемости.
– Это значит, что на этот раз ты зашел слишком далеко, – дрожащим, прерывающимся голосом сказала она. – Ты год за годом позорил славное имя Честена, однако я не позволю тебе изнасиловать знатную женщину под моей крышей.
– Ты не позволишь мне?! – Ги поднялся, на его лице сохранялось выражение недоверия – как же, тихая, послушная женушка вдруг вмешалась в его дела, – а затем ударил ее по лицу. – И как же ты хочешь остановить меня?