Демонический барон (Патни) - страница 93

"Уэлсли, тихо!» — как котенок дал взять себя в руки. Джейсон опустил его на ковер и погладил по головке. Котенок довольно заурчал.

— Он, как я догадываюсь, постоянно попадает в какие-то неприятности?

— Вы угадали, милорд! — улыбнулась Джессика. — Он как маленький ребенок: появляется в самый неожиданный момент, передвигается с непостижимой скоростью и начинает ласкаться, видя, что вы готовы свернуть ему шею.

— Таких зеленых глаз, как у вас, я никогда не видел, — невольно проронил Джейсон, заглядевшись на свежее лицо Джессики.

— Значит, вы не рассмотрели как следует глаз Уэлсли! Барон рассмеялся изобретательности Джессики:

— Нет, я никогда не видел таких зеленых глаз у людей!

В этих дивных изумрудных глазах с темным ободком вокруг радужной оболочки можно было утонуть… Джейсон с трудом оторвал от них взгляд.

— Раз уж вы одеты, не прогуляться ли нам сегодня вместе?

— С удовольствием! — Джессика накинула старую коричневую накидку и вышла в коридор, тешась надеждой, что никто не увидит, как из спальни почтенной вдовы выходит на рассвете жених ее племянницы.

Когда они оказались во дворе, она бросила на спутника быстрый взгляд: он был возмутительно хорош!

Его неотразимая улыбка, смеющиеся глаза и атлетическая фигура заставляли женщин чувствовать себя хрупкими и беззащитными.

— Загляните сюда, я вам кое-что покажу. — Джейсон увлек ее в дальний угол конюшни, подвел к запертому стойлу и распахнул дверцу. — Ну, что скажете?

Джессика восхищенно вскрикнула: перед ней стояла великолепная серая в яблоках кобыла с огромными темными глазами и стройными ногами. Лошадь подошла к Джессике и прижалась мордой к ее плечу.

— Вы ей понравились! — заметил Джейсон.

— Она учуяла морковку в моем кармане. Я приготовила ее для чалой, но теперь отдам этой красавице. Арабских кровей, не так ли? — угостив лошадь морковкой, спросила Джессика.

— Именно так, — кивнул барон. — Ее доставили вчера вечером. Это лучшая кобыла в Англии, два года назад ее купил лорд Хадсон. Возможно, я подарю ее Каролине на свадьбу. Надеюсь, ваша племянница ездит верхом? — спросил он, заметив сомнение в глазах Джессики.

— Конечно! — бодро воскликнула она. — Каролина прекрасно держится в седле, но только…

— Говорите же! Мне важно побольше узнать о моей невесте!

— Это не секрет, — улыбнулась Джессика. — Просто моя племянница слишком застенчива и рассеянна. Вы уже заметили это, насколько я понимаю.

— Да, я обратил на это внимание.

— И поэтому Каролине всегда подбирали спокойных лошадок, чтобы они не сбросили ее ненароком. Такая норовистая кобыла, как эта, вряд ли ей подойдет. Боюсь, как бы Каролина не расшиблась, свалившись в придорожные заросли.