Рукав Ориона (Мэй) - страница 203

Я представил себе, как жеманная Лотта Дейтрих, суровый охотник за преступниками Кассиус Поттер и отрешенный от всего мирского Гектор Мотлалести развлекаются в злачных местах Торнтага, и улыбнулся.

— Понятно. Бережешь свою суперкоманду от снежных зайчиков и ледяных горок? А как там Гарт Ли?

— Все мрачнее и мрачнее. Следим, как бы он не покончил с собой.

— Правильно. — Я рассказал ему о бегстве поддельной Эмили на Землю и о наших подозрениях (и надеждах), что Ли и Мацукава тоже окажутся полуклонами. — Я прозондирую старину Ли, как только он попадет к нам на борт. Пришлось отложить допрос Мацукавы из-за подозрительной болезни, которая случилась слишком уж вовремя. Может быть, это отравление.

— Ага.

— Он крайне мерзко себя чувствует, а наши диагностические приборы не определяют, что это за такое. Аппаратуру наверняка испортили намеренно. Думаю, ты был прав, когда говорил, что на борту у нас предатель.

— И что ты собираешься делать?

— То, чего так не хотел. Когда присоединитесь к нам, я прозондирую Джо Бетанкура и Ильдико Забо. Это или один из них — или никто.

— Ты спустишься и заберешь нас, или мне самому позаботиться о транспорте?

— Я договорился, что шлюпка «скорой помощи» стыкуется с нами на орбите Торнтага через два часа. Мацукаве нужна профессиональная помощь.

— То есть ты переводишь его на планету для лечения?

— Ни в коем случае. Мы тащим с собой местных костоправов и их передвижной госпиталь до Земли. Хочу принять меры, чтобы все мы добрались до места в добром здравии.

— Ничего себе! — Он приподнимает густые брови, прикидывая, во сколько обойдутся такие предосторожности. — То есть ты хочешь, чтобы мы с ребятами сели в медшлюпку?

— Именно. Детали о стыковке получишь в диспетчерской башне Торнтага. Иди туда прямо сейчас. Сейчас нельзя терять ни минуты. Вокруг «Оплота» творятся странные вещи.

— «Пломасо» починят только через неделю, — вспомнил Карл. — Мне направить судно курсом на Землю?

— Нет пока. Спросим у Мимо.

— Ладно. Кстати, я с пользой провел эти четыре дня и выудил кое-что важное из файлов с компьютера Гарта Ли. Тебе не придется продираться сквозь дебри, как Еве. Материал, который мы ей послали, — это первостепенные доказательства игральной торговли между «Галафармой» и халуками. Впрочем, о полуклонах ни слова. И ничего в помощь гражданскому иску «Оплота».

— Это еще не факт. Мои братец Даниил и его свора высокооплачиваемых законников могут найти способ привязать эти сведения к делу «Оплота». Дан тот еще адвокат. Настоящий Хитрец-Койот. Прямо скажем, когда мы были маленькими, Ева его так постоянно дразнила.