Тароон решительно выпятил грудь. — Какой сюрприз, услышать, что мой брат пропал! И Вам следует говорить о моем брате лишь с использованием его титул. Он принц Леед. Вы не высказываете должного уважения.
Меенон вскипел. — Здесь на Сенали мы не жалуем титулы. Титулы отдаляют людей. Мы же едины на Сенали, не так как в Вашем варварском мире. Взор Тароона загорелся гневом. — В отличии от Вашего примитивного народа, мы уважаем наши кровные узы.
Куай-Гон осторожно вмешался в разговор, пока тот не перерос в открытую ссору. — Вы говорите, Леед исчез. Он не оставил сообщение, куда он отправился?
— Нет, — ответил Меенон, поворачиваясь к Тароону спиной. — Я не знаю, где он. Тароон вновь встал перед Мееноном. — Вы клянетесь в этом?
Меенон взглянул на парня. — Мне не за чем клясться. Я не вру.
Куай-Гон заговорил несколько быстрее, чем обычно. Оби-Ван знал, что он хотел сдержать Тароона. — Исчезновение Лееда достойно сожаления.
Меенон пожал плечами. — Он знал о Вашем прибытии. Полагаю, что поэтому он и скрылся. Он не желает возвращаться на Рутан.
— Мы здесь не для того, чтобы заставлять его, — уверил Куай-Гон. — Мы просто хотим с ним поговорить.
— Я заверял его, что не допущу, чтобы его насильно увезли на Рутан, — пояснил Меенон. — Очевидно, несмотря на мой совет, он поступил по своему усмотрению.
— С Вашего разрешения, мы бы хотели поискать его, — сказал Куай-Гон, видя, что Тароон с трудом себя сдерживает. — Мы можем задать пару вопросов семьи, воспитавшей его?
— На Сенали мы живем кланами, — ответил Меенон. — Я доверил Лееда клану моей сестры, Баноош-Валоров. Они живут на километр южнее отсюда в Ясной Лагуне. Вы можете спросить их обо всем.
Куай-Гон кивнул. — Мы свяжемся вновь с Вами.
— Желаю вам спокойствия и мира, — с поклоном проговорил Меенон. Оби-Ван явно ощущал гнев Тароона, когда они покидали двор и резиденцию Меенона.
— Он желает нам спокойствия и мира после таких новостей? — яростно вопросил Тароон. — Он над нами издевается!
— Это традиционное прощание на Сенали, — мягко отметил Куай-Гон.
— Мы не можем это принять! — продолжал Тароон. — Он считает нас идиотами!
— Ваш отец тоже не очень хорошо воспримет эту новость, — сказал Куай-Гон. — Он разгневается, как и Вы.
— Я не такой, как мой отец. — хмуро отозвался Тароон.
— Интересно, знает ли Меенон больше, чем говорит, — вставил Оби-Ван.
— Конечно, знает, — воскликнул Тароон. — Все сеналийцы коварны. Расчет просто на то, чтобы сбить нас с толку.
— Будем надеяться, что узнаем больше от его сестры, — заключил Куай-Гон. — Но до тех пор сохраним спокойствие.