Неукротимое томление (Уильямсон) - страница 21

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Делия Макквайд. Она придерживала потрепанную соломенную шляпу и размахивала помятым холщовым мешком. Кроме вчерашних грязных обносков, на ней была побитая молью шерстяная накидка, скорее всего извлеченная из кучи мусора.

Девушка плюхнулась на скамейку напротив Тайлера, бросив мешок себе под ноги. Он сразу догадался, что в этом мешке все ее сокровища.

«Видно, это поношенное платье — ее единственная одежда», — с жалостью подумал Тайлер.

Девушка помылась, и только теперь Тайлер заметил, что она очень хорошенькая. Оказалось, что слой грязи скрывал безупречную матовую кожу, розовые щечки и прелестный коралловый ротик. Чистые волосы спускались волнами из-под бесформенной шляпы. Прошлой ночью эти пышные, с медным отливом волосы показались Тайлеру темными и тусклыми. Теперь им могла бы позавидовать любая светская красавица.

Делия тяжело вздохнула, отбросив со лба локон.

— Этот чертов привратник охраняет вход в гостиницу так, словно это королевский дворец, — проговорила Делия, лучезарно улыбаясь. — Доброе утро, — добавила она, глядя на Тайлера.

Он промолчал и, осушив кружку эля, поставил ее на стол. Его взгляд непроизвольно задержался на груди девушки, соблазнительно вздымавшейся над туго зашнурованным корсажем. Всю прошлую ночь его преследовал один и тот же сон. Он слышал ее низкий чувственный голос и видел упругую грудь.

Он злился на себя за то, что ее тело так взволновало его.

«Вот уж не думал, что начну сходить с ума из-за какой-то девчонки из прибрежной таверны, по воле Божьей ставшей моей пациенткой».

Это было непрофессионально и против его правил. Он всегда ценил в себе умение владеть собой и теперь недоумевал, как мог так увлечься. Тайлер приписал свои ночные видения тому, что заснул полупьяный и слишком возбужденный этой девчонкой, сидящей сейчас перед ним.

Он сердито посмотрел на Делию.

— По-моему, ты сегодня несколько раздражен, — заметила девушка.

— Мужчина с таким изысканным вкусом, как я, не должен увлекаться ромом, если есть арак, чай и лимонный сок, — мрачно сказал он.

— Что? — удивленно спросила Делия.

— Я выпил слишком много пунша на вечеринке у губернатора прошлой ночью. Голова гудит, а ты досаждаешь мне и вопишь, как мартйвская кошка.

— Разве вчера ты был пьян? — спросила девушка, не сводя глаз с тарелки с соленой треской.

«Будь она собакой, она давно уже бросилась бы на нее», — подумал Тайлер.

— Тебе удалось скрыть это от меня. Я ничего не заметила, хотя сразу вижу, когда отец пропустил кружку рома. Ты будешь это есть?

Тайлер подвинул тарелку к Делии.