Неукротимое томление (Уильямсон) - страница 62

Девушка едва поспевала за Тайлером, но он и не подумал идти помедленнее.

— Куда мы так спешим? — спросила Делия, слегка запыхавшись.

— На тот берег.

— Тогда почему мы не сели на паром?

Тайлер промолчал. Подойдя к реке, он столкнул в воду каноэ и, подхватив девушку на руки, легко перенес ее в лодку.

Делия беспокойно огляделась.

— Тай? Мы ведь не собираемся украсть эту лодку? Мне совсем не хочется провести остаток жизни в портсмутской тюрьме.

— Не беспокойся, мы вернем ее через час или около того, — сказал Тайлер, прыгнув в каноэ. — Просто мне нужно переправиться на тот берег, и я хочу, чтобы ты была со мной, вот и все, детка.

Он сам удивился своим словам, поскольку до сих пор не осознавал до конца, как отчаянно нуждался в ней. Это открытие несколько напугало его. Но, приписав это обычному желанию провести время с девушкой — Делия всегда давала ему повод для смеха, — Тайлер слегка успокоился.

Однако эти слова удивили не только Тайлера.

Пораженная, Делия чуть приоткрыла рот и привстала со своего места, словно собираясь выпрыгнуть из каноэ. Опомнившись, она снова села, смущенно опустив голову.

Тайлер управлял каноэ так, как когда-то научили его абе-наки: он наклонял вперед и откидывал назад свой сильный торс, и так же легко взмахивал веслами. Вода тихо плескалась, когда Тайлер погружал в нее весла. Физическая нагрузка оказалась весьма кстати: Тайлеру необходимо было отвлечься. Он чувствовал, как напряжены его нервы.

Легкий бриз доносил до них аромат кедра. Тучи расступились, и последние солнечные лучи окрасили воду в золотистый цвет. Высокие темно-зеленые деревья отражались в спокойной воде.

«Зеленый с золотыми искорками... цвет ее глаз, вот почему они кажутся желтыми», — подумал Тайлер, глядя на воду.

Вместо того чтобы переправиться на другой берег к Киттери, Тайлер мощно греб, направляя каноэ вверх по течению.

За излучиной реки молодые люди увидели оленя, спокойно пьющего воду у берега. Животное вскинуло голову и на мгновение замерло, затем стремительно скрылось за деревьями. Тайлер греб к тому берегу, где только что стоял олень. Узкая полоска земли отделяла от воды густые заросли елей и пихт. Тяжелые от влаги ветви деревьев осыпали путников дождем, едва они ступили на берег.

Тайлер прошелся по берегу, пнул ногой трухлявое бревно, брошенное сюда рекой. Резкое движение спугнуло кулика, ищущего пищу.

Оба молчали, и это становилось тягостно.

— Какое славное место, — робко проговорила Делия, настороженно следившая за Тайлером.

— Здесь убили моего отца, — неожиданно сказал он.

— О... Мне очень жаль, — с глубоким сочувствием откликнулась девушка.