Глядя в зеркало на Гиббонса, Беллз поднял брови:
— Жилет?
Гиббонс не ответил, но его удивило, что ублюдок узнал его.
— На тебе был пуленепробиваемый жилет, так? Сукин сын. — Беллз потряс головой и хихикнул, как мультимиллионер, только что проигравший в рулетку десять тысяч, мол, не имеет никакого значения, это всего лишь деньги.
— Ладно, Гиббонс, отпусти его, — повторил Стенли.
Беллз улыбнулся маленькому капо.
— Я не видел машин снаружи, Будда. Наверное, вы припарковались сбоку, за живой изгородью, и вошли через заднюю дверь, так ведь? Надо было проверить. Глупо с моей стороны. — Он скосил глаза и посмотрел на Гиббонса в зеркало. — Ты ведь тоже не знал, что они здесь, а? — Он продолжал улыбаться, словно все это не имело для него никакого значения.
На лице Будды появилось такое выражение, как будто он говорил: «Давайте пошевеливаться». Гориллы придвинулись ближе и сгрудились за спиной у капо.
— Забудьте об этом, — сказал им всем Гиббонс. — Он арестован, я забираю его с собой.
Будда покачал головой.
Гиббонс не обратил на него внимания.
— Его будут судить за то, что он сделал. По-настоящему. Не по-вашему.
Беллз тихо, про себя, засмеялся. Гиббонс нахмурился. Что это он, сумасшедшего из себя разыгрывает? Он еще глубже вдавил горлышко бутылки в спину Беллза.
— Он наш, — проговорил Будда. — Мы сами о нем позаботимся.
— Забудьте об этом. — Гиббонс услышал, как за его спиной открылась дверь. Если правда, что самое главное — слаженность в действиях, сейчас самое время появиться ребятам из оперативного управления. Гиббонс подождал, но ничего больше не услышал. Вот тебе и слаженность.
Стенли сделал шаг вперед. На его лице было написано любопытство.
— Стой где стоишь. — Гиббонс вжал бутылку в спину Беллза и потянул его назад.
— Полегче, дружище, полегче. — Беллз был спокоен.
Стенли сделал еще один шаг и вытянул шею, заглядывая Беллзу за спину. Гиббонс почувствовал, как внутри у него все опустилось. Он понял, что попался. Стенли повернулся к остальным:
— Живчик, его пушка у тебя?
— Да. — Живчик вытащил экскалибур из кармана и показал всем остальным.
— Так я и думал. — Стенли подошел ближе и посмотрел на пивную бутылку. Его лицо расплылось в широкой улыбке, он потряс головой. — Здорово придумал, Гиббонс. — Он отобрал бутылку у Гиббонса и помахал ею, показывая ее Будде и его громилам.
По кивку Будды гориллы вышли вперед и схватили Беллза. Он не произнес ни слова и выглядел не особенно удрученным. Один из громил заглянул в пакет и вытащил оттуда коробку больших пластиковых мешков для мусора и пару мотков изоляционной ленты. Снова опустив руку, горилла извлек электрическое точило для ножей.