Когда к шелесту волн привыкаешь, шум моря тоже начинает восприниматься как тишина. Поэтому-то меня сильно потрясло, когда тишину дня разорвал нелепый и пронзительный звук. В принципе он не был таким уж нелепым там, в городе, но здесь, вдали от цивилизации, телефонный звонок вывел меня из равновесия. Это теперь, во втором тысячелетии, спутниковая связь кажется чем-то привычным, но тогда, много лет назад, я и не знала, что думать по этому поводу. Виновато улыбнувшись, Жорж покопался в куче одежды, которая лежала рядом с ним на песке, и выудил откуда-то плоскую телефонную трубку с короткой антенной. Я отошла на несколько шагов в сторону, чтобы не мешать ему говорить, но до меня доносились отдельные обрывки фраз. В конце разговора Жорж произнес скрипучим голосом:
— Хорошо, высылайте транспорт немедленно. Мы поднимемся минут через двадцать.
Меня очень интересовало, куда это должны выслать «транспорт» и куда нам предстоит подниматься, но я молчала — все равно все увижу своими глазами. Жорж заметно нервничал. Он быстро оделся, не обращая внимания на то, что тело его еще не полностью высохло после купания. Правда, разве это проблема в такую жару. Оделась и я, понимая, что отдых, кажется, закончен, — и ведь не возразишь, потому что это уже становится старой доброй традицией: не в первый раз и не в последний. Потом мы карабкались вверх по осыпающемуся склону, и земля скользила и шуршала у нас под ногами, мы взмокли, измазались в пыли и моментально устали. Наконец нам удалось выбраться на довольно просторную площадку, на самом краю которой примостилась жалкая группка деревьев. Вот под их тень мы с Жоржем и поспешили. «Какого транспорта он собирается здесь дожидаться?» — думала я.
Если говорить правду, то не настолько я была наивна, чтобы не понимать, какого именно. Но мне так не хотелось в это верить — мне так отчаянно хотелось, чтобы Жорж оказался самым обыкновенным человеком и мы могли прожить долгую и счастливую жизнь. Он обнял меня, видимо догадавшись обо всем, и тихо сказал:
— Прости меня, милая. Меня уже не переделаешь.
— И не надо, — отозвалась я.
— Иногда я думаю, что надо бы, — признался Жорж. — Но это так, утопия…
Вертолет летел на редкость тихо, и я не удержалась, спросила, как такое может быть. У меня вертолеты всегда ассоциировались с гулом и грохотом, но не с тихим однотонным пением двигателей.
— Эллисоновские двигатели поставили, — небрежно ответил Жорж. — Сама «вертушка» прекрасная, но наши двигатели ни к черту не годятся. А для работы нужно все самое лучшее.