Золотой скорпион (Ромер) - страница 112

— Вы насмехаетесь надо мной, потому что я беспомощен. Я не верю, что эти люди были тайно вывезены в Китай. Даже если бы это было и так, то они скорее умерли бы, как это сделаю я, чем позорно посвятили свой талант делу такой безмерной подлости. — Фо Хи осторожно вылил содержимое тигля в плоскую платиновую чашку.

— В Китае, доктор Стюарт, — сказал он, — мы знаем, как заставить людей работать! Я сам изобрел метод, пользующийся чрезвычайным признанием, и едва ли не менее известный, чем «шесть ворот мудрости». Я назвал его «пиршеством тысячи муравьев». Он осуществляется с помощью африканских муравьев, хирургических ножниц и банки меда. Я заметил, что вы с интересом рассматриваете стоящий вон там скелет человека. Это скелет одного из моих последователей, нубийского немого, который совсем недавно скончался, очень некстати. Вы, несомненно, удивлены, как мне удалось сделать скелет за такое короткое время? Мои африканские муравьи, доктор Стюарт, которых у меня в подвале под этой комнатой три больших ящика, выполнили для меня эту работу точно за шестьдесят девять минут.

Стюарт в бешенстве натянул цепь своих кандалов.

— Господи! — простонал он. — Все, что я о вас слышал, было просто лестью в ваш адрес. Вы или дьявол, или сумасшедший!

— Когда вы станете членом Великого ордена, — сказал Фо Хи мягко, — и очнетесь в Китае, то вы будете работать; у нас нет отказников.

— Прекратите ваши отвратительные речи. Я наслушался достаточно.

Но металлический голос продолжал плавно говорить:

— Я понимаю те сложности, которые вы должны испытывать, пытаясь постичь истинную ценность нашего движения. В мою пользу говорит и то, что, кроме возможности пользоваться услугами гениев мирового уровня, мы имеем финансовую поддержку, которая превосходит национальные займы всего мира! Другими словами, эксгумация значительного числа великих людей, захороненных в последние годы, невозможна.

— Я услышал достаточно. Отравите меня, убейте меня, но избавьте от вашего доверия.

— В переполненном холле гостиницы, — продолжал Фо Хи невозмутимо, — или в фойе театра, или в концертной ложе, у себя дома или на работе — повсюду, где представлялась благоприятная возможность, до них дотронулся кончик иглы для подкожного вспрыскивания, такой же, как вот эта. — Он поднял маленький шприц для инъекций. — Он содержит ничтожное количество сыворотки, которую я сейчас приготавливаю, сыворотки, открытие которой увенчало деятельность великого ученого (я имею в виду, доктор Стюарт, моего блистательного предшественника). Все выдающиеся люди, о которых я упомянул, были похоронены живыми, но любой хирург в Европе или в Америке не колеблясь засвидетельствовал бы их смерть. С помощью шести индусов-фанатиков, натренированных в раскапывании могил, мы легко до них добрались в местах их упокоения. Одному из подвергшихся искусственной каталепсии не повезло, он был кремирован своей семьей; это было большой потерей для моего совета. Но другие теперь находятся в Китае, в наших центрах. Они работают днем и ночью, чтобы привести мир, где не стихают войны, под скипетр Восточного императора.