— Еще бы!
Он говорил таким тихим голосом, что она с трудом разбирала его слова.
— И я устал от всего этого. Боже, как я устал!
Она обеими руками сжала его руку.
— В таком случае, — сказала она, и ее голос дрогнул от нервного напряжения, — в таком случае, возможно, мы сможем стать друзьями, так как у нас мало знакомых, которым мы можем полностью доверять. То есть я думаю, что ты, наверное, устал думать о том, что женщины, которые тебя окружают, хотят заполучить твой титул.
— Друзьями?
Лайза резко выпрямилась, положила руки на его бедра и нахмурилась:
— Это вполне возможно.
— Нет, это невозможно, если ты будешь моей, — сказал он. — То есть я хочу сказать, что не хочу быть твоим другом, если это подразумевает, что я не могу быть близок с тобой.
— Почему это должно подразумевать такую ерунду?
Он глубоко вздохнул:
— Ты напугала меня. — Он наклонился и поцеловал ее руку. — У меня никогда не было женщины, которую я считал бы своим другом. Ты большая оригиналка, Лайза Эллиот. И, кстати, ты должна перестать называть меня «милорд», когда мы одни.
— Я попытаюсь, но ты должен знать, что действительно являешься моим господином, милорд.
— Мне проводить тебя в твою комнату? — спросил Джослин, помогая ей встать с их зеленого ложа.
Она бросила быстрый взгляд на его расстегнутую рубашку. Если она прикоснется к его телу, то она снова окажется во власти этой безудержной страсти. А если он останется здесь с ней еще какое-то время, то она непременно прикоснется к его телу. Она остановила взгляд на мускулах у него на груди и почувствовала, что ее кожа снова становится горячей.
— Милорд, — сказала она приглушенным голосом, — не думаю, что это будет мудро с твоей стороны. Если ты останешься со мной еще хотя бы на несколько минут, то ты снова можешь оказаться на земле.
Она покраснела от собственной откровенности. Но ее смущение быстро исчезло, как только он подарил ей свою открытую, счастливую улыбку.
— Ты — само удовольствие, — сказал он.
Она с готовностью ответила ему улыбкой, а он нежно поцеловал ее, прежде чем исчезнуть за стеной папоротника. Ей все-таки удалось услышать его последний шепот:
— Я все равно не буду спать, любовь моя, и в этом твоя вина.
Безотчетно улыбаясь, она на цыпочках пошла в свою комнату. Там она быстро умылась в фарфоровом тазу и надела ночную рубашку. Затем она бросила свое перепачканное платье в корзину для белья. Эммилайн позаботится о нем.
Лайза забралась в постель и подсунула под голову скомканное покрывало. Ее возбуждение уже исчезло. Джослин Маршалл ушел, и она постепенно стала осознавать случившееся. Ведь она совершила большой грех. В те минуты ей было все равно, но сейчас она впервые поняла всю рискованность своих действий. Она отдалась чужому мужчине, а добропорядочная женщина, воспитанная в христианских традициях, не должна этого делать. Но, с другой стороны, она уже давно выяснила, что не является добропорядочной христианкой.