Она стала вращаться в «ласточке». Ее вращение было головокружительным. Какая-то неведомая сила закручивала ее так, что, казалось, она вот-вот оторвется от земли. Она улыбнулась, довольная собой, и замедлила вращение. Однако не остановилась, а начала плавно скользить по льду. Эммилайн все время смотрела на нее, оставаясь рядом с повозкой. Лайза помахала ей рукой. Служанка ответила ей тем же, но при этом указывая на что-то или кого-то позади Лайзы.
Обернувшись, она увидела высокого человека во всем черном, устремившегося к ней. Это Джослин Маршалл мчался по льду и приблизившись к ней, схватил ее на руки, укрыв ее полами своего длинного черного пальто, и приподнял.
— Отпустите меня.
— Куда же девалась ваша храбрость? У снежного лебедя должно быть больше мужества, чем у воробья.
Она не старалась ударить его, боясь, что он уронит ее. Он сдвинулся с места, и ей показалось, что он начнет ее сейчас кружить.
— Не смейте этого делать!
— Тише. Доверьтесь мне.
Без особого усилия он закружился с ней в неведомом танце. Она вынуждена была схватить его за шею и уткнулась головой в его плечо. У нее было ощущение, что она попала в циклон. Наконец он замедлил движение и остановился. Она подняла голову и увидела, что он улыбался. Она сердито посмотрела на него и стукнула его кулаком.
— Сейчас, сейчас, мисс Эллиот, сейчас я начну вращение опять.
— Поставьте меня обратно.
— У вас щеки горят, — сказал он, оглядывая ее и остановив взгляд на губах. — Интересно, сильно ли бьется ваше сердце?
— Поставьте меня. Вы… вы…
Он опустил руку, которой поддерживал ее, и она чуть не упала, стукнув коньками об лед. И в этот же момент он притянул ее к себе. Пока она пыталась восстановить равновесие, он приложил свою руку к ее сердцу.
— Я не могу почувствовать, как оно бьется, — сказал он.
И он залез к ней под мантию. Лайза завизжала было, но тут же осеклась, вспомнив, что недалеко Эммилайн. Он дотронулся рукой до ее груди, а другой держал ее руки, пока она что-то возражала ему и пыталась вырваться.
Ей все же удалось вывернуться из его рук, и она быстро отъехала от него. Он помчался за ней. Его шаги были длиннее, чем ее. Она все оборачивалась, убегая от него. Вдруг она сообразила, что надо сделать. Она стала бегать, меняя направление, все время дезориентируя его, резко поворачиваясь и петляя. Вдруг она сломя голову понеслась ему навстречу и, подъехав совсем близко, резко затормозила перед самым его носом и в то же мгновение повернула в другую сторону. От такого резкого движения лезвия коньков пропахали лед, и фонтан льдинок разлетелся в стороны, попав в лицо виконту.