– Игры… – качая головой, повторил Супруг. – Муравиды не играют в игры. Никогда.
– Но ты ведь любил играть, – настаивал Вейлрет. – Все люди любят играть. Возьми. – Он протянул Супругу кубики. – Попробуй сам. Давай сыграем.
Супруг неуклюже держал кубики в ладони. Заметив свои сросшиеся пальцы, он нахмурился, словно не понимая, что же и как с ними произошло.
Они несколько раз сыграли в кости. Супруг, похоже, не очень-то понимал, что он делает, но Вейлрет и Делраэль помогли ему выиграть. Знать бы только, что Рикс их не видит…
– Давайте сыграем в другую игру, – улыбаясь, предложил Тэлин. – Он подмигнул Делраэлю. – Супруг, ты наверняка играл в нее в детстве. Отличная игра, и в ней у тебя есть перед нами преимущество.
– Игра? – переспросил Супруг, глядя на илвана своими выпученными, немигающими глазами. – Игра?
– Она называется прятки, – пояснил Тэлин.
– Отличная игра, – поддержал друга Делраэль. Он прекрасно понимая, что задумал илван. – Это куда веселее, чем играть в кости.
Смотри… Ты остаешься здесь, а мы прячемся. Только ты должен дать нам немного времени. Итак, мы прячемся в катакомбах, а ты потом идешь нас искать. Когда нас найдешь, прятаться будешь ты. А искать придется нам.
– Первое правило, – вставил Вейлрет. – Игра – всегда удовольствие.
– Прятки… – неуверенно сказал Супруг. – Игры…
– Ладно, – улыбнулся Делраэль. – Закрой глаза и стой здесь. И не подглядывай, иначе будет нечестно. Потом пойдешь нас искать. Пошли, – шепнул он своим друзьям.
И они помчались в темноту. А Супруг, повернувшись лицом к стене, остался сидеть в зале светящейся плесени.
– Все время вверх, – решил Делраэль.
– И не шуметь, – добавил Тэлин. – Не стоит привлекать внимание муравидов. А не то Рикс узнает о нашем побеге.
На каждом пересечении они выбирали тот коридор, который вел вверх. Делраэль бежал с обнаженным мечом в руках.
– Нам придется убить любого муравида, который попадется по дороге, – шепнул он. – Прежде чем он поднимет тревогу…
Они потеряли счет времени. Им оставалось только гадать, как далеко они ушли и сколько времени продолжается их бегство. А потом впереди, в тусклом зеленоватом свете редких пятен плесени, воин увидел силуэт головы муравида.
Не раздумывая, он нанес удар. Он даже подумать ничего не успел. Делраэль надеялся, что древний, выкованный еще Волшебниками клинок рассечет твердый панцирь насекомого, но он никак не ожидал, что меч с такой легкостью войдет в тело муравида. Развернув клинок в ране, воин рванул острие вверх. Но он уже чувствовал – здесь что-то не так.
– Нашел… – сказал Супруг и застонал, только теперь почувствовав боль.