Рожденная в грехе (Робертс) - страница 85

– Его послала Бри, так я думаю, – засмеялся Мерфи. – Проследить, чтобы я прилично себя вел и не обижал вас.

– Не уверена. По-моему, он так же принадлежит ей, как и вам. Мне казалось, у любого нормального фермера должна быть своя собака.

Мерфи наклонился и ласково погладил Конкобара.

– У меня была. Она недавно умерла. В его голосе прозвучало искреннее сожаление. Даже печаль. Он продолжал ласкать пса.

– Вы занимаетесь и овцами тоже? Он выпрямился.

– Совсем немного. Мой отец разводил овец. Я больше по молочному скоту.

– А Брианна говорила, главное для вас – лошади.

– Лошади – для удовольствия. Через год или два они окупят свое содержание. Если вам интересны такие подробности. Сегодня я продал годовалого жеребчика. Такой красавец – плакать хотелось, когда отдавал.

Он открыл дверь одного из сараев.

– Не думала, что фермеры так привязываются к своим животным, – удивилась Шаннон ему в спину.

– Ну, лошадь или собака – это не овца, которую вы режете к воскресному обеду.

Картина, которая невольно мелькнула перед глазами, заставила ее сразу сменить тему.

– Ой, вы здесь их доите?

Она вглядывалась во внутренность помещения.

– Верно. – Он шел впереди нее по выскобленному полу коровника, где блестели аппараты для дойки и стоял легкий запах навоза, смешанный с запахом молока. – Куда интересней ручная дойка, – говорил он. – Я занимался этим, когда был мальчишкой, но так, как сейчас, – быстрее, чище и эффективней.

– И это каждый день?

– Два раза в день.

– Как же вы успеваете?

– Паренек с соседней фермы помогает мне. У нас с ним соглашение.

Шагая вслед за ним по хозяйственному двору, она смотрела на все и не понимала, как может один человек – даже с некоторой помощью – вести такое хозяйство? И ведь он вовсе не выглядит измученным тяжкой работой. Она никак не могла этого понять, и ей было жалко его.

Но она позабыла о всякой жалости, как только они вошли в конюшню.

– Ох, какая красота! – воскликнула она. – Как они хороши!

Протянув руку, она погладила шелковистую шею гнедой кобылки.

– Это моя Дженни, – с гордостью сказал Мерфи. – Она у меня два года, и я ни за что ее не продам.

Такая умница!

При звуках его голоса лошадь взглянула на хозяина и потом уже не отрывала от него своих огромных карих глаз. Шаннон казалось, что Дженни по-женски заигрывала, флиртовала с ним. А почему, собственно, нет? Кому же не понравится этот ласковый музыкальный голос, умелые, нежные прикосновения рук.

– Вы умеете ездить верхом, Шаннон?

– Ну… я… Пожалуй, я сейчас впервые в жизни стою так близко к лошади.

– Но вас они не пугают? Тогда будет легче научиться.