Ей снилась смерть (Робертс) - страница 79

– У него до сих пор нет первого издания «Кельт­ских сумерек» Йитса.

Гнев Евы улегся, но подозрительность осталась, и она явственно читалась во взгляде, который она броси­ла на старика.

– Что это еще такое?

– Это сборник прозы.

– И этот парень, Йитс, ее написал?

– Да.

Какая-то маленькая и довольно гадкая часть Евы нашептывала ей пожать плечами, развернуться и уйти, но она, сжав по привычке руки, лежавшие в карманах, в кулаки, осталась стоять на месте.

– Но компьютер утверждает, что у Рорка есть все.

– Да, эта книга есть в его библиотеке, но – не пер­вое издание. А Йитс имеет для Рорка особое значение, думаю, вам об этом известно. В Дублине живет мой хо­роший знакомый, торговец раритетными изданиями. Если хотите, я могу связаться с ним и узнать, сумеет ли он достать эту книгу.

– Только не краденую! – твердо заявила Ева. – А то знаю я ваших «знакомых». Все должно быть законно!

– Я ничего такого и не имел в виду. Но учтите, это будет весьма не дешево. – На губах Соммерсета заигра­ла тонкая улыбка. – И, разумеется, придется доплатить за то, чтобы книга была доставлена до Рождества. Но это – ваша вина, сами дотянули до последнего момента.

Ева поморщилась, однако сделала вид, что не слы­шала последней фразы.

– Хорошо, – кивнула она, – если ваш знакомый сможет достать книгу, я ее куплю. – Она помолчала и неохотно добавила: – Спасибо.

Соммерсет церемонно наклонил голову, дождался, пока Ева выйдет из библиотеки, и широко ухмыльнулся.


«Вот до чего доводит любовь, – с горечью думала тем временем Ева, спускаясь на лифте к своей спаль­не. – Приходится иметь дело с самой большой занозой в собственной заднице! И если этот старый мешок с костями выполнит свое обещание, я, ко всему прочему, окажусь у него в долгу. Какой ужас! Лучше умереть!»

Двери лифта открылись, и перед Евой предстал Рорк с широкой улыбкой на своем лице падшего анге­ла. В его невыносимо голубых глазах светилось удо­вольствие. Что ж, ради этого и умереть не страшно…

– А я и не знал, что ты уже вернулась домой.

– Да, я тут… всякими пустяками занималась. – Ева пристально посмотрела на него: этот взгляд был ей очень хорошо знаком. – С чего это у тебя такая хитрая физиономия?

Рорк взял ее за руку и втащил в комнату.

– Ну, как? – спросил он, обводя спальню рукой.

Их кровать стояла на возвышении в просторной нише, расположенной в глубине комнаты, рядом с боль­шим окном. И теперь прямо перед этим окном стояла огромная елка. Раскинув вокруг зеленые лапы, она но­ровила проткнуть своей верхушкой высоченный пото­лок спальни.

Ева растерянно моргнула.