Смерть не имеет лица (Робертс) - страница 36

Вскрик этой женщины подогрел чувства ее противницы, и помещение наполнилось громкими женскими всхлипы­ваниями. Было видно, что борцовские страсти начали ос­тывать, и мускулатура обеих валькирий обмякла. Заметив, что Бакстер поморщился, Ева отпустила женщину и под­толкнула ее к нему:

– Ну вот, молодчина, пришла в себя.

Решив, что достаточно конструктивно поучаствовала в этой маленькой драме, Ева отправилась к себе. Она плотно закрыла за собой дверь кабинета и, прежде чем набрать номер Сюзанны Дэй, адвоката покойного Дж. Кларенса Брэнсона, изучила фотографию в ее досье.

Это оказалась женщина около сорока, с резковатыми, но по-своему приятными чертами лица, коротко стрижен­ными черными волосами и глазами, напоминающими гагат; на неулыбающихся губах – ярко-малиновая губная помада.

Сюзанна Дэй подошла к телефону сама.

– Слушаю вас, лейтенант Даллас. Би Ди предупредил, что вы хотели связаться со мной.

– Благодарю вас за то, что вы уделили мне время. Вы в курсе, что я веду расследование дела о смерти Дж. Кларен­са Брэнсона?

– Да. Я также в курсе того, что Лизбет Кук предъявлено обвинение в убийстве второй степени.

– Догадываюсь, что вы не в восторге по поводу такого решения.

– Кларенс был моим другом – и хорошим другом. Ко­нечно, я не в восторге от того, что женщина, которая убила его, отделается мимолетным пребыванием в комфорта­бельной клетке.

«Адвокаты, обвинители и психологи снимают сливки, а копы возятся с дерьмом и получают тумаки», – почему-то подумала Ева, пытаясь подавить беспричинное раздраже­ние.

– Моя работа заключается не в том, чтобы подогнать какие-то факты под это решение, а в том, чтобы собрать все сведения, проливающие свет на действительные обсто­ятельства смерти мистера Брэнсона. Его завещание может прояснить картину.

– Завещание будет зачитано сегодня вечером в доме Дональда Брэнсона.

– У вас уже есть представление о том, кто выигрывает от этого завещания?

– Да, есть, – Сюзанна помолчала. – Но я ничего не могу сказать вам до того, как завещание будет официально обнародовано. Такова была воля моего клиента, лейте­нант. Я связана своими обязательствами.

– Но ваш клиент не думал, что его могут убить.

– Это не влияет на условия волеизъявления, лейтенант. Я уже устала повторять всем, что завещание будет зачитано сегодня вечером.

Ева немного поразмыслила.

– В котором часу?

– В восемь.

– У вас не будет возражений против того, чтобы я при этом присутствовала? Сюзанна помолчала:

– Нет – если мистер и миссис Брэнсон разрешат. Я свяжусь с ними и сообщу вам об их мнении.

– Хорошо. Сейчас я отправляюсь на задание, но вы мо­жете оставить сообщение. И, простите, еще одно. Вы зна­комы с Лизбет Кук лично?