Злодей, герой и красавица (Речной дурман) (Райли) - страница 118

Жасмин вскипела от ярости.

— Как ты… Как ты можешь просить у меня огромные деньги, уже украв все, что я имела? Даже если бы я могла достать требуемую тобой сумму, то с какой стати мне делать это?

— С какой стати? — Будри хищно усмехнулся. — Чтобы я сохранил твою тайну, дорогая Жасмин.

— Что? — Жасмин вскочила. — Да ведь преступление совершил ты, Клод! И учти: я выдам тебя шерифу и скажу, что ты украл мои деньги и пытался убить меня!

Улыбка исчезла с лица Клода. Девушка заметила, как он побледнел. Но ее торжество было недолгим. Будри снова поднял пистолет и навел на Жасмин.

— Если таковы твои планы, дорогая, ты пожалеешь о своей браваде.

Вид направленного на нее пистолета заставил девушку промолчать.

— Садись, сука! — бросил Будри. Жасмин подчинилась.

— Вот так-то лучше. — Будри снова положил пистолет себе на колено. — Так ты хотела бы выдать меня властям, дорогая? Что ж, позволь мне объяснить тебе коечто. Ты потеряешь гораздо больше, чем я, если сделаешь это. Видишь ли, у тебя ведь нет доказательств. Если пойдешь в полицию, я заявлю, что после нашей брачной ночи на пароходе ты сама бросилась в реку. Я же чуть не сошел с ума, пытаясь разыскать жену.

Жасмин попыталась возразить, но Будри поднял руку.

— Подумай, какой разразится скандал, когда обо всем этом узнает общественность! Ведь всем известно, что ты обручена с Джаредом Хэмптоном! — И с садистским наслаждением Клод добавил: — Кроме того, если ты выдашь меня, я позабочусь о том, чтобы церковь не расторгла наш брак.

— Что?!

— Я воспрепятствую аннулированию брака. Сообщу почтенному пастырю, венчавшему нас, что наш брак свершился в ту самую ночь, когда ты так неосмотрительно сбежала, — злорадно улыбнулся Будри. — Хотя полагаю, ты могла бы легко перехитрить меня, дорогая. Тебе нужно было только показаться врачу, который подтвердил бы, что ты невинна.

— Ублюдок!

— Конечно! — Будри развязно ухмыльнулся. У Жасмин потемнело в глазах от ярости. Казалось, Клод продумал все до мелочей.

— Разве тебе мало того, что ты украл все мои деньги и чуть не убил меня?

— Мне нужно еще двадцать пять тысяч долларов, или я публично обвиню тебя в неверности, дорогая женушка.

— Не смей меня так называть!

Будри засмеялся и развел руками.

— В глазах церкви…

— Тебе же плевать на церковь и на все, кроме денег!

— Думай что хочешь, но принеси мне двадцать пять тысяч.

— Но ведь это безумие! Ты же знаешь, что у меня нет денег — ты забрал все!

— Возьми у Хэмптона, — посоветовал Клод. — Его семья владеет миллионами. Если этот попугай хочет тебя, он заплатит. — Оглядев девушку похотливым взглядом, негодяй добавил: — Я хотел бы получить от тебя кое-что еще, пронырливая маленькая потаскушка. Раздвинь для меня свои ножки. Если Хэмптон так нуждается в твоих услугах, значит, в тебе что-то есть. Правда, в конечном счете он получит большую долю пирога, но не раньше, чем я съем свой кусочек. — Погладив бороду, Будри проговорил: — Конечно, мне следовало остаться и переспать с тобой на пароходе, но меня дожидался мой друг с лошадьми.