Злодей, герой и красавица (Речной дурман) (Райли) - страница 145

— Кто там?

— Сью, это Джаред Хэмптон. Я пришел со своей невестой, мисс Дюбро. Мы хотели бы поговорить с тобой.

— Подожди минутку, дорогой, — донесся взволнованный высокий голос.

Через несколько секунд смущенная Саванна Сью в выцветшем халате открыла дверь. Волосы девушки были растрепаны, а ее лицо без грима казалось совсем невзрачным.

— Вот так сюрприз! — Она оглядела Джареда и Жасмин. — Входите.

Сью отступила, и гости вошли в скромную комнату. Жасмин сразу заметила убожество обстановки, особенно бросавшееся в глаза при ярком дневном освещении. Все предметы покрывал толстый слой пыли. При свете солнца стало совершенно очевидно, что время оставило на печальном лице Сью свои безжалостные следы. В комнате пахло дешевыми духами. Жасмин устыдилась, что совсем недавно испытывала презрение к заблудшим обитательницам этого заведения. Теперь они вызывали у нее только сочувствие.

Сью смущенно оправила мятый халат.

— Извините, что комната не прибрана. Я не ждала гостей…

— Пожалуйста, Сью, не извиняйся, — прервал женщину Джаред. — Ведь мы не предупредили тебя. Не уделишь ли нам несколько минут? Я хочу, чтобы ты коечто объяснила мисс Дюбро.

— Хорошо, может, вы присядете?

В комнате не было ни одного стула, поэтому Жасмин и Джаред устроились на сундуке напротив кровати. Сью села на кровать, и пружины заскрипели под ней.

— Мистер Джаред, о чем рассказать вашей даме?

— Расскажи мисс Дюбро о Флоренс — о том, как она погибла и что произошло перед этим.

Сью бросила на Джареда удивленный взгляд.

— А ваша дама знает о…

Джаред кивнул:

— Она знает, что Флоренс была моей кузиной. Расскажи ей, как умерла Флоренс и о чем ты подумала, когда пришла ко мне.

— Хорошо. Флосси была моей лучшей подругой. С того дня, как она попала в «Красную туфельку», у нас не было тайн друг от друга. Флосси рассказала мне о смерти мужа и об отце, выгнавшем ее из дома. — Сью подалась вперед. — Признаться, мисс, я никогда не могла понять, почему у такого старого глупца такая хорошая дочь, как Флосси, да и племянник, мистер Джаред, который неизменно помогал нам, даже после смерти кузины.

— Сью, ближе к делу, пожалуйста. Расскажи мисс Дюбро о смерти моей сестры. Сью тяжело вздохнула:

— Это было ужасно. Однажды вечером в «Красной туфельке» началась страшная пальба. Когда выстрелы стихли, я осмотрелась и сразу увидела, что бедная Флосси лежит на полу с простреленной головой. Мое сердце чуть не разорвалось от горя! — Женщина вытащила платок и громко высморкалась.

— Сью пришла к нам с тетей Чарити и рассказала о смерти Флоренс, — пояснил Джаред. — Мы устроили скромные похороны — наверное, так захотела бы и сама Флоренс. Сестру провожали только тетя Чарити, я и несколько подруг Флоренс. Затем, после…