Злодей, герой и красавица (Речной дурман) (Райли) - страница 27

Жасмин подумала о Джареде Хэмптоне, странном и замечательном человеке. Кажется, он горит желанием помочь ей. Девушка интуитивно поверила Хэмптону, и это тоже сбивало ее с толку. Ведь все мужчины, которых она знала прежде, причиняли Жасмин только неприятности!

Девушка вспомнила, как Джаред прыгнул в реку, как попытался успокоить ее, как обхватил своими сильными руками. О Боже милосердный! Разве возможно, задумав чтото дурное, вести себя так смело и решительно?!

До сих пор Джаред Хэмптон поступал как настоящий джентльмен. Он даже намерен задержать Клода Будри, и это больше всего удивило девушку! Он казался благородным, красивым, неотразимым — и Жасмин призналась себе, что, несмотря на страх перед мужчинами, этот человек задел ее чувства.

Дверь в каюту распахнулась, и снова появился Хэмптон.

— Все улажено, мы идем полным ходом, — гордо сообщил он. — И не бойтесь — мы поймаем этого негодяя, и я очень быстро разберусь с ним.

Джаред подошел к столу, выдвинул ящик и достал из него кольт необыкновенно изящной работы.

— Зачем вам пистолет?

Джаред пожал плечами и слегка усмехнулся.

— Возможно, мне придется застрелить негодяя. Неужели вы думаете, что он не окажет сопротивления?

— О нет, мистер Хэмптон! Не рискуйте из-за меня жизнью. Вы и так сделали слишком много!

— Чепуха! Ни один джентльмен, дорожащий своей честью, не сделает меньше для леди в подобных обстоятельствах. — Он засунул револьвер за пояс. — Ну а сейчас я отправлюсь на нижнюю палубу, чтобы не прозевать «Красавицу».

Джаред направился к двери, Жасмин побежала за ним и схватила его за руку.

— Пожалуйста, мистер Хэмптон, возьмите меня с собой на палубу. Не оставляйте меня одну!

Джаред покачал головой:

— Эта прогулка может оказаться опасной. И кроме того, — он усмехнулся, взглянув на халат, — вы не можете появиться на палубе в таком виде!

Жасмин покраснела и поняла, что Джаред прав.

— Пожалуйста, подыщите мне другую одежду! А опасности я уже подвергалась, когда меня бросили в воду на середине реки.

Хэмптон кивнул:

— Хорошо, постараюсь что-нибудь найти для вас. Ждите меня здесь.

И он снова исчез. Через несколько минут Джаред вернулся с рабочими штанами, фуфайкой, огромными ботинками и маленьким черным беретом.

— Это одежда палубного матроса — все, что мне удалось отыскать, — смущенно объяснил Хэмптон. — Надеюсь, вам подойдет.

— О да, спасибо!

— Только заколите волосы, чтобы не привлекать к себе излишнее внимание игроков. — Джаред выдвинул ящик стола и протянул Жасмин шпильки. — Вот, возьмите.

— Весьма странная вещь в каюте джентльмена, — заметила девушка.