— Он там, разговаривает с мужчинами. Пока вы будете ходить, я посижу с мамой и ребенком.
Знахарка согласно кивнула.
Сэм увидел бабушку и пошел ей навстречу, ведя в поводу лошадь Энни.
— Ты неплохо поработала! Благодаря тебе на свет появилась симпатичная малышка, — сказал он. — Видишь, какую красивую лошадь подарил Красный Щит моей Энни?
Губы старухи дрогнули в слабой улыбке.
— Я хочу поговорить с тобой насчет этой женщины, внук.
— Да, конечно. Я сейчас привяжу лошадь и зайду в твой вигвам.
Когда Сэм подошел к палатке, Знахарка сидела снаружи у костра, освещающего конус кружащегося над ним снега. Он подсел к бабушке.
— Ты говорила с Энни?
— Да.
— Ну и что ты скажешь?
Знахарка серьезно посмотрела на Сэма.
— Я много размышляла над словами этой женщины.
— И? — нетерпеливо спросил он. Старая индианка нахмурилась.
— Внук, почему ты отказываешься верить в то, чего не можешь понять?
— То есть?
Знахарка уставилась в огонь.
— Я хочу знать — почему ты не веришь своей женщине? Я долго думала и пришла к выводу, что твоя Энни говорит правду.
Сэм застонал, точно от боли.
— Ты ей веришь? — ошеломленно спросил он. — Но ведь то, что она говорит… это же просто бред!
Лицо старухи потемнело.
— Внук, ты веришь в наши ритуалы? Сэм пожал плечами:
— Пожалуй, да.
— Ты пришел сюда много лун назад, совсем юношей. Ты ездил на лошадях вместе с нашими воинами и голодал, чтобы увидеть наших богов. Когда-то ты был индейцем, но, боюсь, сейчас ты утратил связь с шайеннами, покинув мир духов;
Глубоко опечаленный, Сэм коснулся узловатой руки бабушки.
— Если я и забыл ваш образ жизни, то это случилось не по моему желанию.
— Ты отказался поверить нашему священному юродивому, когда он сказал тебе, где искать твою женщину, — заметила она.
— Но я же сделал, как вы хотели. Ты заставила меня прислушаться к совету Лунного Теленка!
— Верно, — согласилась она. — Но сейчас ты привез к нам эту женщину, отказываясь признать очевидное.
Сэм задумался.
— Внук, — продолжала она в сердцах, — ты утверждаешь, что веришь в Мудрого Всевышнего, в Царство Мертвых и в тех людей, которые живут под водой. Так почему же ты не веришь своей женщине, когда она говорит, что жила в другом мире? — Она указала в черные небеса. — Посмотри на звезды! Откуда тебе знать, что творится там, в других мирах? Посмотри на своих братьев, на то, как мы здесь живем. Наш отряд заблудился во времени. Твоя женщина тоже.
Сэм взглянул на небо, растревоженный мудрыми словами бабушки.
— Я никогда не думал об этом.
— Ты должен поверить своей женщине, иначе вас обоих постигнет беда. Ты ее любишь?