Волшебный вальс (Райли) - страница 7

Молодая женщина была счастлива, надеясь найти в старом поместье мир и покой.

Размышления Стефани прервали звуки вальса, и она замерла. Тихие и печальные, они в то же время были исполнены такой неутолимой страсти, что у Стефани перехватило дыхание. Ощущение было такое, что звуки исходят от самого дома.

– Кто играет? -тревожно спросила она и прислушалась.

Ее слова отозвались эхом, утонувшим в горестных рыданиях. Она отчетливо слышала их. И столько было страданий и боли в этих ранящих душу звуках!

Всю ночь Стефани мучили кошмары и странные видения. Над ней склонилась старая женщина с бледными заострившимися чертами и хриплым голосом прошептала:

– Я не могу обрести покой. Потому и привела тебя сюда, дитя мое…

Стефани вскрикнула и села на кровати. Но ничего, кроме непроницаемой тьмы, не увидела. Мирно жужжал кондиционер. Сердце у Стефани бешено колотилось. Ее била дрожь.

Неужели в доме поселился призрак старой Магнолии? И что значат слова: «Я не могу обрести покой. Потому и привела тебя сюда»?

Глава 2

– Как прошло первое собрание директоров, Стеф?

Этим вопросом Сэм встретила сестру в субботу вечером, едва та переступила порог Хармони-Хаус. Закрыв за собой дверь, Стефани через силу улыбнулась. Со дня ее приезда в Натчез прошло три недели.

– По-моему, хорошо. Похоже, директорату «Коллекции Франклин-стрит» я понравилась. Мне, как новому куратору, поручили подобрать старинные костюмы для участников ярмарки общины, которая состоится 4 июля. Честер даже похвалил меня, сказав, что я отлично справилась со своим первым сообщением.

– Стеф, ты меня очень тревожишь. -Сэм смотрела на сестру с нескрываемым сочувствием и озабоченностью. - Честер говорит, что ты выглядишь утомленной. Вчера вечером Милдред интересовалась, по-прежнему ли ты слышишь какие-то странные звуки.

– Господи, как бы мне хотелось ничего такого не слышать! -Стефани натянуто рассмеялась. - Но не волнуйся, сегодня я не заикнусь об этом при Честере и его матери. Не дам Милдред повода считать меня чокнутой.

– Тяжело, должно быть, испытывать то, чего не испытывают другие, -вздохнула Сэм. - Некоторые верят в привидения, но я не из их числа.

– Я тоже не верила, -заявила Стефани, не спуская глаз с сестры, - до поры до времени.

– Я искренне тебе сочувствую. -Сэм примирительно улыбнулась. - Разве не я одолжила тебе сегодня машину?

– Это совсем другое, -возразила Стефани. - У меня в комнате все исчезает- солнцезащитные очки, часы… Сегодня пропали даже автомобильные ключи.

– Но твои ключи не пропали, Стеф, -заверила ее сестра.

– Что ты хочешь этим сказать? -Стефани в отчаянии застонала.