Смилодон (Разумовский) - страница 16

Выпили вино, прикончили яичницу, и Буров приглашающе взглянул на Зою Павловну:

– Как насчет искупаться? Компанию не составите?

– А что, вода, говорят, еще теплая, – обрадовалась та и принялась с поспешностью грузить посуду в раковину. – Я за. Только вот загорать не люблю, как поганка бледная.

– Ну вот и хорошо, – Буров встал, поблагодарил и отправился к себе готовиться к купанию. Положил в презерватив несколько купюр, завязал его узлом, сунул во внутренний карман шикарных, с эмблемой на причинном месте, плавок. А вот футболку надел линялую, и брюки с пузырями да тапки стоптанные на босу ногу – брось – на улице никто не поднимет. А уж на пляже тем более.

– Ну и правильно, – взглянула на него с одобрением Зоя Павловна и забренчала ключами, запирая квартиру. – Нам нечего терять, кроме своих цепей.

Сама она была одета немногим лучше, в короткий сарафан и старенькие босоножки. Не маленькая. В России живем. Где воруют.

Солнце отражалось в море мириадами брызг, ветер доносил запахи дальних странствий, немногие энтузиасты бархатного отдыха ловили теплые, уже не обжигающие лучи. А топчанов-то свободных, топчанов…

– Давайте вот здесь, – Зоя Павловна вытащила из сумки подстилку, ловко расстелила неподалеку от воды, озорно тряхнула волосами и в два счета рассталась с босоножками. – Солнышко-то греет, галька теплая.

Вздохнула глубоко, потянулась всем телом и решительно сняла сарафан. В черном, чисто символическом бикини ей было куда как лучше, чем в одежде. Стройная, поджарая, тонкая в кости, однако все, что надо, круглое. И кожа – бархатистая, ослепительно белая, красиво оттененная купальником и волосами. Не бледная поганка – пригожая молодица с телом лакомым, белосахарным.

“Похоже, повезло мне с хозяйкой”, – Буров с трудом отвел глаза, тоже разделся и залюбовался на волну.

– Красота-то какая, а, Зоя Павловна?

Честно говоря, черта ли ему было собачьего в этих волнах. О другом думал…

А ей тоже было не до морских красот, она не отрываясь смотрела на Бурова. На его мощный торс, широкие плечи, могучую, отлично прочеканенную грудь, бугристые бицепсы, крепкие ноги. Чувствовалось сразу, что погоны офицера заслужил он не на парадах и смотрах. Об этом свидетельствовали многочисленные шрамы и длинная, побелевшая строчка операционной штопки. И зеседенькая татуировка на плече – череп с красноречивой надписью: “Killing is no murder” <Умерщвление не убийство (англ.).>.

– Господи, это же что такое? Кто это тебя так? – Зоя Павловка, даже не заметив как, перешла на “ты” и провела ладонью Бурову по прессу, аккурат по розовому выпуклому рубцу.