Эдит, как обычно, последовала за ней, чтобы помочь приготовиться ко сну. Включив ночник, она выскользнула из комнаты в надежде незаметно пробраться к себе. Но у Джея были другие планы на вечер. Стоило молодой женщине оказаться в коридоре, как он темной тенью возник из-за угла.
— Я ждал тебя. У нас осталось шампанское, и мне совсем не улыбается перспектива расправиться с ним в гордом одиночестве.
Эдит постаралась не замечать учащенного биения собственного сердца.
— Вообще-то, я и сама думала отправиться спать.
— В такое время?
— У меня был тяжелый день.
— Думаю, расслабиться и немного выпить — это как раз то, что тебе сейчас нужно. Мы посидим в беседке. Там прекрасно чувствуется бриз.
Похоже, выбора ей не оставили. Оставалось только надеяться, что мистер Мэтьюз избавит ее от излишне проницательных вопросов.
На столике в беседке уже стояли ведерко со льдом, откуда виднелось зеленое горлышко бутылки, и два высоких хрустальных бокала. Горели свечи, легкий ветерок приносил запахи моря, которые, смешиваясь с ароматами сада, создавали неповторимое благоухание.
Романтическая обстановка будоражила Эдит. Она огляделась, замечая перемены, произошедшие с особняком с наступлением ночи. Дом излучал мягкое сияние, отражая свет многочисленных лампочек, укрытых в траве газона.
— Как чудесно, — в искреннем восхищении прошептала она. Как будто мы в волшебном дворце!
Джей улыбнулся, явно польщенный ее восторгом.
— Неужели Хулио не устроил для тебя парадную иллюминацию?
Эдит покачала головой.
— Значит, я не зря приехал, — произнес он. — Просто грешно побывать на этой вилле и не увидеть всех ее чудес.
Разлив шампанское по бокалам, он уселся на стул и внимательно посмотрел на молодую женщину. Сделав глоток шипучего напитка, та едва не рассмеялась от щекочущих нос пузырьков.
Несколько минут они сидели в тишине, слушая рокот волн и шелест ветра в листьях деревьев. Эдит просто не знала, о чем говорить с этим человеком, в его обществе она чувствовала себя не в своей тарелке.
Когда наконец Джей нарушил молчание, она поняла, что не зря ее не оставляло беспокойство.
— Расскажи мне о муже, который так жестоко с тобой обошелся.
«Майкл Опшер, ваш коммерческий директор, — чуть было не выкрикнула Эдит. — Он тоже не поверил, что я не виновна!» Но, конечно, она сдержалась и покачала головой.
— Мне бы не хотелось об этом говорить.
— Он сделал тебе очень больно, да?
— Можно сказать, и так, — ответила молодая женщина.
Но на самом деле Майкл не разбивал ее сердца. В тот момент его наполняли только злость и горькое ощущение предательства. Муж, человек, с которым она столько пережила, отвернулся от нее, бежал как крыса с тонущего корабля!