Леди Матильда наклонилась к окну.
— Лорд Уотертон! Не ожидала увидеть вас в такую рань. — Судя по ее голосу, она вовсе не удивилась его появлению.
Теперь у Холли создалось впечатление, что джентльмен здесь не для того, чтобы заигрывать с ней. Скорее их встреча походила на условленное свидание с леди Матильдой. Холли собралась с духом и тоже наклонилась к окну, чтобы посмотреть на лорда Уотертона. Несмотря на то что нос у него распух и как-то свернут на сторону, он был хорош собой, с ласковыми синими глазами и белокурыми волосами, необычно длинными, падающими из-под его касторовой шляпы до воротника, и широкими плечами, покрытыми темно-серым рединготом. Холли понимала, почему леди Матильда пожелала встретиться с ним в парке.
Должно быть, лорд Уотертон почувствовал на себе взгляд Холли, потому что повернулся и посмотрел на нее, и синева его глаз стала на несколько оттенков светлее.
— Ах! Я вижу, вы не одна. Так вот какова знаменитая мисс Кемпбелл?
— Разве мы знакомы, милорд? — спросила Холли, Удивленная тем, что ему известно ее имя.
— Ну, в некотором смысле. — Глаза его потускнели, и в них появилось жесткое выражение. — Можно сказать, что я знаю вас понаслышке.
— Не понимаю, что вы имеете в виду? — с подозрением посмотрела на него Холли.
Он похлопал себя по бедру хлыстом.
— Говорят, что вас видели целующейся с Сент-Джоном неподалеку от Бонд-стрит. Картина на всех произвела весьма сильное впечатление. — Он поднял брови, глядя на Холли, а потом губы его изогнулись в торжествующей улыбке. Он взглянул на леди Матильду, чтобы увидеть ее реакцию.
Кровь бросилась в лицо леди Матильды, она сжала губы и голосом, способным растопить лед, промолвила:
— Я бы попросила вас не оскорблять моего друга необоснованными слухами.
— Однако они попали в газетную светскую хронику. Судя по всему, вы не читали сегодня утром “Пост”.
— Не читала, и вы тоже не стали бы читать в газетах сплетни, если бы понимали, что вам полезно, а что нет. До свидания, лорд Уотертон.
И леди Матильда задернула окно кожаной занавеской.
Громкий грубый хохот лорда Уотертона был ответом, после чего стук копыт его лошади по замерзшей земле затих вдали.
— Невыносимый, вульгарный невежа! — И, откинувшись на спинку сиденья, леди Матильда стиснула руки на коленях. — Распространять гнусную ложь! За такие вещи нужно пытать и четвертовать!
— Кажется, он не принадлежит к вашим друзьям, — высказалась Холли.
— Господи, конечно же, нет! Терпеть его не могу. С чего вы взяли?
— У него был такой вид, будто он специально поджидал вашу карету.