Мой смелый граф (Холл) - страница 81

— Я уверен, что запер шкаф, — настаивал Прингл, причем под уничтожающим взглядом супруги голос его утратил всякую уверенность. — Открыл, наверное, кто-то из мальчиков.

— Да ведь она могла сегодня убить кого-нибудь! Проверяйте шкаф каждый час.

Миссис Прингл снова посмотрела на Холли. Одного ее взгляда хватило, чтобы грудь у нее заходила ходуном. Ключи, висящие на цепочке, надетой на шею, протестующе звякнули, а миссис Прингл вернулась к своей тираде:

— Значит, так, мисс. Вы должны понять, что в этом доме последнее слово принадлежит мне. Ясно? Вы всего лишь нянька при детях. Вы отчитываетесь передо мной. И больше не будете притворяться дочерью леди Аптон. Ей будет только хуже, если она решит, что ее дочь жива.

— Не думаю, что будет хуже, если ей немного потакать. — Холли скрестила руки на груди.

— Я не потерплю здесь выскочек.

— Миссис Прингл, я приехала сюда только для того, чтобы присматривать за детьми. Я не собираюсь оставаться тут навсегда. Так что, как видите, вам беспокоиться нечего. Я хочу просто заниматься своим делом.

— Посмотрим, как у вас получится, — заметила она и грустно добавила: — Учтите, что каждую неделю я буду писать о вас донесения его светлости. — Потом обратилась к Принглу: — Отведите эту особу в ее комнату и проследите, чтобы она приступила к работе.

И миссис Прингл, тяжело ступая, удалилась, громко захлопнув за собой дверь.

Мистер Прингл стоял с видом побитой собаки.

— Сюда, мисс, — обратился он к Холли.

— А что, ваша жена… — Холли замолчала, не зная, не обидит ли его то, о чем она хочет спросить.

— Вы хотите сказать, всегда ли она такая?

— Ну да.

— К сожалению, всегда, — ответил Прингл ровным голосом.

— Прошу прощения.

— Не стоит извиняться. Я знаю, что она тяжелый человек.

Холли пошла вслед за Принглом вверх по лестнице, сочувственно глядя ему в спину. “Тяжелый человек” не вполне точно подходило для описания этой женшины. “Тигрица”, пожалуй, ближе. Едва Холли уви-дела миссис Прингл, как сразу же поняла, что жизнь в загородном доме лорда Аптона не сахар. Мысль об угрозах этой особы заставила ее окинуть взглядом коридор, но мальчики уже исчезли. Она увидела только темные панели на стенах и несколько медных настенных подсвечников. Коридор, выстланный персидским ковром, потертым и казавшимся очень старым, не выглядел мрачно, хотя темно-синий и красный цвета давно превратились в светло-голубой и розовый.

Прингл остановился перед дверью в конце коридора.

— Лестница для слуг, мисс. Вам полагается пользоваться ею. — Прингл открыл перед Холли дверь.

— Понятно. — Девушка ступила на лестницу. Услышав птичье чириканье, она подняла голову и заметила канарейку.