Война паукообразных (Хольбайн) - страница 31

— Вы нашли ее?

Гартман погасил пламя и другой рукой стал шарить по гладкому металлу перед собой. Он должен был стать на цыпочки, чтобы дотянуться до небольшой коробки управления.

— Да. Две кнопки. Они… своеобразной формы.

— Я знаю, — ответил Кайл из темноты. — Нажмите верхнюю, дверь должна будет подняться вверх. Если еще только работает автоматика.

Гартман протянул пальцы к кнопке, но не торопился нажимать на нее.

— Что ожидает нас на другой стороне? — недоверчиво спросил он.

— Хотел бы я это знать, — ответил Кайл. — Может быть, ничего. А может быть, и смерть. — Он тихо засмеялся. — Попробуйте, Гартман. Вы будете первым, кто об этом узнает.

— Очень мило, — пробурчал Гартман. — Если вы и дальше будете продолжать в том же духе, Кайл, то я уже больше не буду уверен в том, что вы, действительно, хотите выбраться отсюда живым.

Кайл снова засмеялся, и Гартман с ожесточением ударил кулаком по выключателю. Одновременно он отпрыгнул на два шага назад и взял свое ружье наизготовку.

В течение нескольких секунд ничего не произошло, и Гартман уже почти смирился с мыслью, что в этом сооружении неисправно не только освещение, но и все технические приборы, как вдруг он услышал громкий, сухой треск — и дверь одним рывком исчезла в полу. Им навстречу устремился красный свет и поток удушающего, отдающего железом воздуха.

Гартман отступил на шаг, поднял свое ружье и инстинктивно попятился. После того как они длительное время провели почти в полной темноте, этот тусклый отблеск почти ослепил его. Но он мог слышать, как там, снаружи, что-то двигалось.

С сильно бьющимся сердцем Гартман ждал, пока его глаза привыкнут к свету. И лишь тогда он отважился подойти к двери и заглянуть в нее. Почти бесшумно подошла к нему Нэт.

Они стояли там почти минуту и неподвижно смотрели вниз, пока Кайл не спросил:

— Что вы там видите?

— Это… трудно описать, — пробормотал Гартман. У него вдруг пересохло во рту, и ему было трудно говорить. — Я мог бы подобрать для этого слово. Но я не уверен, поймете ли вы меня.

— А какое слово? — спросил Кайл.

— Преисподняя, — ответил Гартман.

ГЛАВА 5

Обратный полет в Европу длился восемь или десять часов, хотя они летели на одном из моронских глиссеров. Но они не могли лететь напрямую, через Атлантику, и полетели поистине сумасбродным зигзагообразным курсом, который, вероятно, провел их, за исключением Новой Каледонии и Анд, мимо всех засад. Несмотря на это, глиссер много раз подвергался атакам, и при этом, по крайней мере, один раз попал в такое угрожающее положение, что, вероятно, был бы сбит, если бы их в последний момент не поддержала эскадрилья, которой командовал джеред.