К ним подошла официантка с подносом напитков, предназначенных для другого столика. Уилл стащил с подноса бутылку «Курса», заменив ее своей пустой, на что официантка, вместо того чтобы наброситься на Уилла с руганью, озорно ему подмигнула и одарила дьявольской улыбкой.
– Мэри Ли, – сказал Уилл, настраиваясь на философский лад, – ты когда-нибудь чувствовала себя парой перчаток на левую руку в мире правшей?
– Да, – тихо призналась Мэри, – бывало.
С танцплощадки вернулась Нора, разгоряченная и радостная. Уилл дернул ее за конский хвостик и попытался уговорить потанцевать с ним. Когда же Нора отказалась, сославшись на полную измотанность, он обратился к Мэри.
– Пойдем, – принялся уговаривать Уилл. – Брось ты этот гамбургер, ненасытная.
– Мне кажется, ты недостаточно трезв, чтобы удержаться на ногах.
– Черт возьми, точно! Но танцевать-то я могу. Это все равно как заики, которые распрекрасно поют. Я – Мел Тиллис техасского тустепа.
Вопреки благоразумию Мэри отправилась танцевать с Уиллом. И он доказал, что и в пьяном виде танцует гораздо лучше иных закоренелых трезвенников, с которыми доводилось танцевать Мэри. Уилл был атлетичен, грациозен, с естественным чувством ритма. Они танцевали до тех пор, пока Мэри не почувствовала, что ее легкие вот-вот взорвутся. Но потом они танцевали еще, поскольку Мэри резонно посчитала, что пока Уилл танцует, он не пьет (впрочем, он все-таки успел за это время осушить еще пару бутылок), и что если бы Уилл не танцевал с ней, он танцевал бы с какой-нибудь другой дамой, которая была бы не прочь после закрытия бара пригласить Уилла на эту ночь к себе в постель.
В полночь Нора объявила вечер закрытым. Ей было необходимо хорошенько выспаться перед завтрашней утренней сменой. Уилл потащился за ними к боковой двери, пытаясь уговорить остаться еще на часок.
– Ну давай же, Мэри Ли! – канючил Уилл и, ухватив ее за руку, попытался затащить Мэри обратно в бар. – Еще один танец.
– Нет, ковбой, не выйдет. Я уже достаточно натанцевалась, да и ты тоже. – Мэри выдернула свою руку, лишив тем самым Уилла равновесия, и он зигзагами проковылял по тротуару. – Может быть, тебе лучше поискать кого-нибудь, кто отвез бы тебя домой?
Уилл с вызовом задрал подбородок вверх:
– Я сам смогу рулить!
– Да, прямехонько в дерево.
– Мэри Ли права, – поддержала подругу Нора и протянула Уиллу открытую ладонь: – Давай-ка сюда ключи, Ромео.
Уилл отпрянул на шаг назад.
– Господи, мне не нужны тут две командирши!
– Тебе нужен чертов сторож – вот кто тебе нужен. Слова брата заставили сердце Уилла учащенно забиться.