– О черт, это голос судьбы! – кривляясь, драматически продекламировал он, пронзая Джея Ди взглядом. – Что ты собираешься делать – уложишь меня на землю?
Проигнорировав слова брата, Джей Ди обратился к женщинам:
– Бродишь по ночным трущобам, Мэри Ли?
– Я – сторонница социального равенства, – заявила Мэри, не желая поддаваться на укол. – А какие у тебя оправдания?
– Жажда.
– Почему бы тебе тогда не отправиться в «Лось»? – раздраженно спросил Уилл. – Можешь сцепиться там с Брайсом и укусить его за задницу – вместо меня. Для разнообразия.
– Точно, – фыркнул Джей Ди и шагнул к младшему брату. – Вкус твоей уже приедается. Мэри положила руку на руку Джея Ди, пытаясь отвлечь его внимание от Уилла. Тот ответил ей взбешенным взглядом.
– Успокойся, Джей Ди, – мягко сказала Мэри. – Просто он немножко много выпил.
– Уилл всегда «немножко много выпивает». Это единственная вещь, которую он делает действительно хорошо. Ты просто непревзойденный специалист в этом деле, а, Вилли-парнишка?
– Заткнись! – Уилл вдруг почувствовал себя постаревшим лет на десять и очень уставшим от вечного несоответствия высоким стандартам Джея Ди. Кровь в нем взыграла, и Уилл, подойдя к брату, толкнул его в плечо. – Заткнись, Джон Дикхед! Ты мне надоел.
– Ну наконец-то и ты познал чувство, которое я испытываю всю свою жизнь, – прорычал Джей Ди. Он устал, и нервы его тоже были на пределе. Собрание скотопромышленников ничего ему не дало, кроме сочувствия соседей и головной боли. – Ты опять был в «Маленьком чистилище»? – обратился он к Уиллу, чувствуя, как от возможного утвердительного ответа внутри у него все переворачивается. – Что ты просадил за сегодняшний вечер, хвастун? Мою последнюю рубашку?
Пытаясь оттащить его от Уилла, Мэри потянула Джея Ди за рукав.
– Джей Ди, может быть, ты просто…
– Мэри Ли, может быть, ты просто уберешься отсюда? – отмахиваясь от нее, взревел Рафферти. – Ты ни черта в этом не понимаешь!
Мэри отступила, подняв обе руки в знак того, что сдается.
– Прекрасно, – жестко сказала она. – Наваляйте друг другу как следует. Нора, мне кажется, нам не следует упускать такую возможность смыться.
Нора смерила Джея Ди взглядом, от которого менее закаленный мужчина почувствовал бы себя комком смятой бумаги.
– Да, и без того я смотрю слишком много сцен бессмысленного насилия по телевизору. Пойдем, милочка.
Было около часа ночи, когда Мэри вышла из лифта на седьмом этаже гостиницы. Она чувствовала себя избитой, измотанной, обиженной.
– Завтра будет новый день, – пробормотала Мэри, доставая из сумочки ключи от номера. – Разве ж это не приятная перспектива?