Ровер шевельнул рукой: спрашивай, старик.
— Алан или кто-нибудь из его шайки?
Раненый шевельнул головой: нет.
— Значит, Тигр?
Ровер прикрыл глаза: да, он. Боб вышел, чтобы успокоить людей. А хозяин поглядел на дочь, прося глазами что-то.
— Бумагу? — догадалась Молли.
Ровер с превеликим трудом нацарапал несколько слов: «Найти Глайтона… Плотина… Надо позаботиться…» Молли поняла, что беспокоит отца. Спустя несколько минут она объявила, что принимает на себя руководство строительством.
— Ребята, необходимо разыскать мистера Глайтона. Пошлите группу людей на поиски. А плотину будем строить дальше — это теперь вопрос чести. Раз мы сотни фолкстонцев не боимся, то неужели одного бандита испугаемся?
Речь пришлась ковбоям по вкусу, в них заговорило уязвленное самолюбие.
— Мисс Молли! — расчувствовался старый Боб. — Мы все как один рядом с вами!
— Спасибо, ребята. Поймайте Тигра, если сможете!
— Да уж не беспокойтесь, на первом суку вздернем!
— Только не это. Люди Ровера не должны линчевать. Тигра надо отдать в руки правосудия. И лучше живым.
Все одобрительно загудели, а девушка поспешила в дом. В душе кипела ярость: надо поймать зверя, затравить хищника, лицемера, волка в овечьей шкуре!
Она вошла в комнату и остолбенела.
В комнате стоял молодой Тигр.
Робин.
1
— Только не кричите, ради Бога! Я безоружен. Если хотите, вот вам револьвер…
— Убийца! — вырвалось у девушки.
— Пожалуйста, закройте дверь, — просительно проговорил Робин. — Если меня заметят, мне крышка.
— Вам отсюда не уйти!
— Похоже на то. Но у вас найдется минута, чтобы выслушать меня? Я надеюсь на вашу справедливость.
Молли щелкнула замком двери.
— Говорите, только короче.
— Я не привык пустословить, мисс Ровер. Можно мне курить?
— Нельзя.
— Хорошо. Сегодня я разговаривал с вашим отцом…
— А потом выстрелили ему в спину?!
— Я не стрелял, мисс Ровер.
— Оправдывайтесь сколько угодно.
— Я не собираюсь оправдываться. Ваш отец попросил меня отложить схватку до тех пор, пока не будет готова плотина. Я согласился. Он ушел, сел в седло, и тут раздался выстрел. Кто-то прятался недалеко…
Девушка презрительно усмехнулась.
— Могли бы придумать что-нибудь поумнее!
— Прошу вас, дослушайте меня. Я совершенно ясно услышал конский топот. Кто-то скакал прочь. Я бросился вдогонку и…
— Не догнал! — язвительно произнесла Молли.
— В том-то и дело, что догнал.
— И где убийца?
— Я отпустил его.
— Но почему?
— Потому что он мой отец.
Девушка в недоумении глядела на Робина.
— По следу я добрался до пещеры… Он был в пещере. И не пустил меня внутрь!
— Но ведь вашего отца отпустили в обмен на меня.