Вдруг Вильерс опытным взглядом обнаружил какое-то движение среди деревьев позади Габриель. Он подрегулировал резкость бинокля и разглядел фигуру в залатанных джинсах, твидовой кепке, нахлобученной на длинные косматые волосы. Человек держал в руке охотничье ружье. Он осторожно пробирался следом за Габриель, стараясь оставаться незамеченным. Вильерс вскочил на ноги и побежал вниз по склону холма.
* * *
Габриель толкнула дверь летнего полуразвалившегося домика и вошла внутрь. Она увидела деревянный стол, пару стульев и каменный очаг. В окнах не хватало нескольких стекол, и пол под ними был мокрый, там, где его намочил дождь. Она услышала позади шорох и обернулась. На пороге стоял молодой человек среднего роста с худым, небритым и сердитым лицом. Его одежда была крайне изношена и великовата для него. Из-под кепки торчали черные лохмы. В руках он сжимал двустволку.
– Что вам нужно? – спросила она.
Он ответил не сразу. Сначала оценивающе оглядел ее с головы до ног, потом сказал:
– Это я должен у вас спросить. Я охраняю это поместье.
– Понятно. Как вас зовут?
– Мое имя Поль. Поль Губер.
Она протиснулась мимо него в дверь и пошла по тропинке.
– Эй, постойте-ка! – крикнул он, бросился следом за ней и схватил за руку.
– Не валяйте дурака! Я гостья мосье Доннера!
Она выдернула руку и толкнула его в грудь. Молодой Губер, не ожидавший такой реакции, попятился и изумленно раскрыл рот. Вдруг он пришел в ярость, бросил ружье и схватил ее обеими руками. Она ударила его коленом в пах.
Доннер и Монтера, поднимавшиеся в этот момент на вершину небольшого холма над озером, стали свидетелями всей сцены, включая появление Вильерса, хотя на таком расстоянии они не могли разглядеть холодный гнев в его глазах. Тони схватил цыгана одной рукой за шиворот, другой за пояс и просто зашвырнул его в озеро. Парень скрылся под водой, но тут же вынырнул, отплевываясь, и выполз на берег.
– Губер! – крикнул Феликс Доннер и побежал вниз следом за Монтерой.
Поль Губер в ужасе оглянулся, вскочил и через мгновение исчез за деревьями.
– С тобой все в порядке? – спросил Вильерс Габриель.
– Все в порядке, – кивнула она, – но нельзя ли немного изменить сценарий? Ты становишься навязчивым. И как ты объяснишь свое появление им? – Она одними глазами указала на приближавшихся Рауля и Доннера.
– Я ирландец, провожу здесь свой отпуск. Снимаю бунгало недалеко отсюда. Майкл О'Хаган.
В связи с ирландскими событиями Специальная воздушная служба открыла школу, в которой агенты обучались местным ирландским диалектам. Вильерс мог говорить так, будто родился и всю жизнь прожил в окрестностях Кроссмаглена, а под именем Майкла О'Хагана ему уже приходилось работать и раньше.