Она прошла через весь замок к личным покоям короля. Ньюкасл уже приготовился ко сну. Джори поднималась по ступенькам башни, которую занимал Эдуард, прекрасно понимая, что у дверей королевской спальни ее остановит охранник, но увидев застывшего на пороге комнаты стража, облегченно вздохнула: они были не знакомы.
— Его величество уединился; ему больше ничего не нужно.
— Король послал за мной, милорд, — сказала Джори, едва дыша и удивляясь собственной смелости.
Он покачал головой:
— Его величество сегодня не приказывал приводить девку.
— Неужели? — вкрадчиво возразила она. — Король Эдуард любит сладкое, когда отдыхает.
— Как и все мы, — засмеялся стражник и протянул руку к ее накидке.
— Нет! — Джори отступила на шаг, а затем заговорщически понизила голос: — Милорд, я не девка, а леди. Король будет сердиться, если мое имя узнают. Он сказал мне, что сегодня у дверей будете дежурить вы и что вы самый неболтливый из всей его охраны.
Пока страж млел от комплимента, Джори приоткрыла дубовую дверь и проскользнула в спальню.
Эдуард Плантагенет, одетый в малиновый бархатный халат, поднял золотоволосую голову, скорее почувствовав, чем услышав вторжение.
— В чем дело? — спросил он.
— Ваше величество, я Марджори де Уорен. — Она подняла накидку, открывая лицо.
Брови короля сдвинулись.
— Что ты здесь делаешь?
— Сир, я приехала по поручению принцессы Джоанны.
— Я прикажу заковать этого выскочку Монтимера в кандалы! Он воспользовался моей дочерью. Тем не менее я не снимаю вины ни с нее самой, ни с тех, кто подталкивал ее к этому гибельному шагу. — Голос и глаза короля были холодны как лед. — Оскорблена память Гилберта де Клера и жестоко обижена его семья. Этот брак будет расторгнут!
Джори умоляюще опустилась перед ним на колени.
— Ваше величество, Джоанна послала меня к вам, чтобы вы услышали правду из моих уст, прежде чем другие успели отравить вас ложными домыслами.
Джори видела, как ледяной взгляд короля скользит по ее губам, как он смотрит на ее волосы. Когда король протянул руки, чтобы поднять ее с колен, она поняла, какая битва происходит в его душе.
— Говори, — приказал он, и голос его звучал уже не так резко.
Джори сделала глубокий вдох и увидела, что взгляд короля остановился на ее низком декольте.
— Ваше величество, Джоанна понимает, какую честь вы оказали ей, выдав замуж за самого знатного дворянина Англии, графа Глостера. Она вышла за него по любви, но не к Гилберту де Клеру… а из любви к вам. — Джори не раз задавала себе вопрос, помнит ли король ужасные скандалы, которые закатывала высокомерная Джоанна, прежде чем капитулировала и вышла за престарелого графа. — На этот раз ваша дочь следовала велению своего сердца и вступила в брак с Ральфом де Монтимером, потому что безумно любит его.