— Просто смешно вас слушать! — Антея задохнулась от смеха. — Мне бы доставило удовольствие, — хотя это и не мое дело и вы не должны давать отчета в своих поступках кому бы то ни было, — увидеть хоть раз в жизни Винсента, поставленного в тупик.
Хьюго в задумчивости потер нос:
— Ага, ясно, откуда ветер дует, барышня. Как я должен поступить?
— Боже правый! Просто дайте ему понять, что не станете больше терпеть его нападок.
— И каким же образом?… — Хьюго широко раскрыл глаза.
— Вы что, лишились дара речи? На вашем месте я воздала бы ему по заслугам.
— Не сомневаюсь. Но я не уважаю ссор. А потом — если это на него не произведет желаемого эффекта, я попаду в затруднительное положение, не так ли?
Антея хмуро взглянула на майора, и его улыбка стала еще шире.
— Эй, я знаю, что вы задумали. Конечно, я выйду победителем, если дело дойдет до рукопашной с человеком, который на два-три стона [12] легче меня и на добрых три дюйма ниже.
— Я об этом не подумала, — призналась она. — Должно быть, вам ужасно неловко, что вы такой большой.
— О да. Это большое неудобство, — хмуро согласился Хьюго. — Если бы я имел разумные размеры, я бы уж не спустил ни одной издевки и ни одного укола. Вот тогда бы я завоевал всеобщее признание и любовь!
Антея рассмеялась.
— Куда мы едем? — поинтересовался Хьюго, скача галопом рядом с ней по узкой аллее.
— В Сассекс. Мы некоторое время едем вдоль границы графства. Я хочу, чтобы вы посетили одного-двух дедушкиных арендаторов. Можете поверить, они все сгорают от любопытства, желая увидеть вас. Однако эти люди ни за что не покажут своего интереса, поэтому не смущайтесь, если они будут выглядеть не слишком дружелюбными. Жители Сассекса относятся к незнакомцам с большой подозрительностью. Тем не менее, вашего отца тут любили, и это сослужит вам неплохую службу. А вот мой дядюшка Гранвилль не пользовался их расположением — да и дедушка тоже. Причины же станут вам скоро ясны, если вы еще до сих пор до них не додумались.
Но он додумался. Вот уже несколько дней, как майор понял, что его дед — никудышный землевладелец. К тому времени, как они развернули своих лошадей обратно к дому после визитов к двум фермерам-арендаторам, арендовавшим землю Дэрракоттов на долгий срок, и краткого осмотра пары ферм на землях, взятых в краткосрочную аренду, Хьюго получил более точное представление о состоянии всего того, что он получит по наследству.
Размышляя, какой вывод из всего этого сделал кузен, поскольку прочесть по его лицу хоть что-то было невозможно, Антея прервала продолжительное молчание: