На столе редактора провинциальной американской газеты - очередная небылица "от собственного корреспондента из Москвы".
Редактор достает блокнот с заголовком "Советские "утки", где записано:
"1. Взрыв Кремля - печаталось 4 раза (тема использована).
2. Восстание в Москве - 8 раз (можно еще 1 раз).
3. Восстание в Петрограде - печаталось 2 раза (?).
4. Восстание всероссийское - 6 раз (не имеет успеха)".
Сверив заведомую фальшивку со шпаргалкой, редактор... отсылает ее в набор.
"Поддельные романы" почти не обходились без предисловий "биографического характера".
"Блеф" в этом отношении даже перещеголял своих собратьев: предисловие, к нему написано не таинственным автором романа, а...
Алексеем Толстым!
В этом предисловии известный советский писатель, деятельно включаясь в литературный розыгрыш, рассказывает, как весной 1922 года на одном из фешенебельных западноевропейских курортов неожиданно познакомился с мистером Ли. Как симпатичный этот американец поведал русскому писателю о своих приключениях, о том, в частности, что был в 1919 году в Сибири.
"Мы сидели на веранде и пили кофе; мой американец весьма терпимо путешествовал по русскому языку - разговор не был обременителен, человек прыгал, как кузнечик, по своему прошлому и кончил тем, что объявил о своем желании написать роман.
Я взглянул на его проседь и почувствовал досаду. Ужасно неприятен человек, потерпевший, как видно, жестокую неудачу в своих прошлых начинаниях и теперь намеревающийся попробовать себя в литературе. Но мистер Ли чистосердечно спрашивает меня, как, собственно, делаются романы, может, не стоит и приниматься, кроме того, он не выбрал еще, писать ли роман или заняться приготовлением пуговиц из человеческих отбросов?.." И все же "мистер Ли", как видно, не оставил мысль о романе.
И, как видно, роман этот понравился Алексею Толстому! Ибо предисловие к роману заканчивается такими словами: "Перед нами звонкий, безудержный фельетон и, чего нельзя не заметить, вещица с перцем".
Выше мы не случайно назвали автора "Блефа" таинственным: прямо указав на "поддельность" мистера Ли, он, однако же, ничем (но полно: действительно ли - ничем?!) не намекнул в романе на подлинное свое имя. Не мудрено поэтому, что неожиданно для себя попал впросак А. Дерман, достаточно известный критик двадцатых годов, в своей рецензии на книжку безапелляционно утверждавший: "...автор ее не какой-то неведомый Рис Уильям Ли, а хорошо нам известный Алексей Толстой". Потому же и в самых последних по времени критических работах о фантастике двадцатых годов автор "Блефа" остается незнакомцем.