Достойная леди (Хейер) - страница 70

– Я получил письмо от моего отца, мэм!

– И это все? – презрительно хмыкнула Люсилла.

– Нет, не все! Но как же я могу произнести хоть слово, если ты прерываешь меня…

– Спокойствие! – воскликнула мисс Уичвуд, которую эта сцена веселила от всей души. – Вы не должны ссориться на улице… то есть ссориться вы, конечно, можете, но я умоляю вас этого не делать! Твой отец что, лишил тебя наследства, Найниэн? И если да, то почему?!

– Ну нет, не совсем, – ответил молодой человек. – Но я бы не удивился, если бы он так и сделал… только мне кажется, что это не в его власти, согласно условиям завещания, составленного моим дедом. Я не особо раньше обращал на это внимание, хотя мне приходится иногда подписывать тот или иной документ. Но он угрожает лишить меня содержания и, кроме того, намерен отказаться платить по долгам, если я немедленно не вернусь в «Чартли»! Я… я никогда не поверил бы, что он может вести себя подобным образом! Могу сказать вам, что это открыло мне глаза на многое! Он всегда казался мне лучшим из отцов и… и он всегда так хорошо меня понимал, и я не постесняюсь сказать, что это письмо задело меня за живое! И более того, я… да будь я проклят… если вернусь в «Чартли» ползком на брюхе, словно совершил какой-то недостойный поступок!

– Это, конечно, кажется очень странным, – согласилась мисс Уичвуд. – Но объяснение этому наверняка существует! Не хотите ли вы пройтись с нами до Гэй-стрит, чтобы Люсилла не замерзла, стоя на одном месте, и вы по дороге расскажете подробнее содержание этого ультиматума?

Найниэн согласился и по дороге рассказал им, что лорд Айверли и миссис Эмбер решили просто забыть о существовании Люсиллы, поведение которой продемонстрировало всем, что она понятия не имеет о приличии, скромности и деликатности и своим поступком уронила себя в глазах окружающих.

Не обращая внимания на негодующий вздох Люсиллы, он закончил пересказ письма следующими словами:

– И теперь он запрещает мне поддерживать с ней знакомство и требует, чтобы я немедленно вернулся в «Чартли», под страхом того, что будет исключительно мною недоволен! Словно не он был виноват в том, что она убежала! И это действительно так! Бог мой, мисс Уичвуд, это вызвало у меня такую ярость, что я готов был немедленно жениться на Люсилле!

В ответ на это Люсилла, с возмущением выслушав рассказ Найниэна, сказала потеплевшим голосом:

– И поделом было бы ему! Но мне кажется, тебе нужно просто не обращать внимания на это письмо. А что до брака, которого мы оба не хотим, то мой дядя, я думаю, все равно не дал бы на него согласия. А я не могу выйти замуж без его согласия, если, конечно, я не сбегу в Шотландию, а я этого делать не собираюсь ни в коем случае, даже с тем, за кого я действительно хотела бы выйти замуж! Таким поступком я действительно уронила бы себя в глазах окружающих, не правда ли, мэм?