Пророчество: Дитя Земли (Хэйдон) - страница 69

Ему больше не нужно беречь энергию. Он снова стал достаточно сильным, чтобы тратить собственную жизненную сущность, или душу, если бы ф'доры обладали ею. В следующий раз, когда у него появится возможность сделать собственными слугами отряд солдат, он задействует куда большую силу. И тогда он сможет ощутить в полной мере весь тот ужас, которым будут охвачены жертвы. Дело того стоит, ведь из других радостей плоти ему доступны лишь бренди и сладости.

Он начал дышать чаще, резня достигла своего апогея, а затем сменилась жалкими воплями и запоздалыми мольбами о пощаде. Он получал наслаждение от прилива энергии, сопровождавшего гибель каждого ребенка. С тех пор как ему пришлось покинуть Дом Памяти, где произошла такая изумительная бойня, ему пришлось долго ждать.

Постепенно волны невыразимого удовольствия начали слабеть, он накрылся одеялом и погрузился в приятную темноту сна, мечтая о том дне, когда эти редкие тайные наслаждения станут обычным делом, когда мучения другого ребенка, спрятанного в горах Илорка, станут ему доступны. И это время настанет, нужно лишь немного подождать.

5

На следующее утро Рапсодию разбудили яркий солнечный луч и пение птиц. У нее выдалась трудная ночь, в результате она проспала рассвет, что случалось с ней очень редко. Она села, расстроенная тем, что пропустила время утренней молитвы.

— Доброе утро. — Голос донесся с другой стороны лагеря, где находился Эши, закутанный, как обычно, в свой туманный плащ. — Тебе удалось хотя бы немного отдохнуть?

— Да, мне очень жаль, — смущенно ответила она. Она так беспокойно спала, что ее волосы разметались по плечам. На Эши вдруг снизошло прозрение. С распущенными золотыми локонами, обрамляющими безупречно прекрасное лицо, Рапсодия, несомненно, была самой привлекательной женщиной из всех, кого он когда-либо видел. На бессознательном уровне она, вероятно, это понимала. И теперь он сообразил, почему она всегда завязывает волосы черной бархатной лентой, — Рапсодия старалась скрыть свою красоту, чтобы не выделяться. Эши внутренне рассмеялся. Походило на попытку закрыть носовым платком океан.

— Не извиняйся. — Он неторопливо подбрасывал хворост в огонь. — Наверное, ужасно не иметь возможности спокойно проспать хотя бы одну ночь.

Рапсодия отвернулась.

— Да, это правда. — Она выбралась из-под одеяла и стряхнула траву и листья с одежды. — Как ты думаешь, мы сегодня доберемся до места?

— К Элинсинос?

— Да.

— Скорее всего, завтра. Если бы ты оказалась в ее владениях, то спала бы лучше.

Рапсодия закончила возиться с волосами и удивленно посмотрела на Эши.