Двойник (Хайнлайн) - страница 98

Я понимал, что утоп. Но – черт возьми! – если даже ты тонешь на «Биркенхеде», стой у штурвала до последнего! Даже негодяи стараются умереть красиво.

Но Билл ждать не желал. Протянув руку, он сцапал стакан с водой, из которого перед этим я пару раз отхлебнул.

– К дьяволу дактилоскоп! Этого хватит.

– Я уже говорил вам, Билл: следите за языком в присутствии дамы! А стакан можете взять на память.

– Верно. Еще как возьму!

– Отлично. Берите и проваливайте. Иначе я в самом деле вызову охрану.

Корпсмен наконец убрался. Остальные хранили молчание.

– Извольте, я представлю отпечатки пальцев любому из вас!

Экройд поспешно ответил:

– Да к чему они нам, господин министр?!

– Как это «к чему»? Вам ведь нужны доказательства!

Я продолжал настаивать – Бонфорт поступил бы точно так же. К тому же – нельзя быть «слегка» беременным или «малость» разоблаченным. И еще я не хотел отдавать своих друзей в лапы Билла – хоть этим-то я еще мог им помочь.

За дактилом посылать не стали. У Пенни нашлась копировальная бумага, у кого-то из репортеров – «долгоиграющий» пластиковый блокнот, так что отпечатки вышли превосходно. Я распрощался и покинул зал.

Стоило нам дойти до приемной, Пенни тут же упала в обморок. Я донес ее до своего кабинета и уложил на диван, а сам сел за стол – и уж тут-то дал своему страху отдушину!

Весь день не могли мы прийти в себя. Пробовали заняться делами, но посетителей Пенни под благовидными предлогами отваживала. Вечером предстояло еще выступать по стерео, я уж всерьез подумывал отменить выступление. Однако в «Последних Новостях» за весь день ни слова не было о той злосчастной пресс-конференции. Я понял: репортеры тщательно проверяют отпечатки; рисковать не хотят – все же премьер-министр, необходимы самые серьезные доказательства. Тогда я решил все же выступить – не зря ж речь писал, да и время уже отведено. И даже с Дэком я не мог посоветоваться – он поехал зачем-то в Тихо-Сити…

Я сделал все, что мог, словно клоун на сцене объятого пламенем театра, старающийся не допустить в зале паники. Едва выключили запись, я спрятал лицо в ладони и разревелся. Пенни гладила меня по плечу, стараясь успокоить. С ней мы за весь день не сказали ни слова об утреннем происшествии.

Родж прибыл ровно в двадцать ноль-ноль по Гринвичу, то есть, сразу после моего выступления. Он тут же прошел ко мне, и я ровным, спокойным голосом выложил ему все. Слушал он меня тоже на удивление спокойно, пожевывая потухшую сигару.

Завершив рассказ, я умоляюще посмотрел на него:

– Родж, я должен был дать им отпечатки, понимаете? Не в характере Бонфорта отступать!