Не устоять! (Энок) - страница 19

— Не волнуйтесь, не буду.

Задержав дыхание, Фелисити с бьющимся сердцем осторожно протянула руку. Сюртук пленника был туго-натуго перетянут веревками, и ей пришлось потянуть за лацкан, чтобы немного высвободить левую полу. От ее усилия тело Бэнкрофта слегка качнулось, но сам он и не подумал двинуться.

Еще немного потянув за лацкан, она нерешительно просунула руку внутрь сюртука и начала нащупывать левый карман. Кончиками пальцев она чувствовала, как ровно и сильно бьется его сердце. Фелисити встревожилась. Неужели возможно, чтобы от одного прикосновения к груди чужого мужчины у нее так перехватило дыхание? В свои двадцать три года она еще не замужем, это правда. Однако отсутствие мужской компании тяготило ее не настолько, чтобы продолжать с волнением прижимать ладонь к груди этого растрепанного красавца… Странное и притягательное ощущение.

— Мисс Харрингтон, чуть ниже, — тихонько заметил пленник.

Она подняла глаза и встретила его пристальный, изучающий взгляд. На лице у нее, должно быть, проступило смущение, потому что губы Бэнкрофта тронула едва заметная лукавая усмешка. Фелисити, взяв себя в руки, придвинулась чуть ближе и с усилием просунула руку дальше под туго затянутые веревки.

— Нащупали?

— Что именно? — вся вспыхнув, сердито поинтересовалась она.

У него хватило смелости улыбнуться.

— Толстый сложенный лист.

Наконец кончики ее пальцев коснулись шероховатого края сложенного в несколько раз листа.

— Да, вот он.

— Отлично! Вытащите, — негромко скомандовал молодой человек, не сводя с нее зеленых внимательных глаз.

Фелисити вдруг разволновалась, засуетилась, вцепилась в бумагу и рванула ее на себя. Та легко поддалась и оказалась у нее в крепко зажатой руке. Рывок был столь силен, что Рейф с глухим стуком откачнулся и опять ударился головой о пол.

— Вот она. Между прочим, сэр, ваше положение не дает вам никакого права заигрывать со мной или что вы там себе вообразили.

— Чертова… — скривился от боли Бэнкрофт и тут же оборвал себя на полуслове. — Разверните, пожалуйста, бумагу, мисс Харрингтон.

Подозрительно повертев документ в руках, Фелиситй исполнила просьбу. Вчитавшись в первый абзац, изложенный точным судейским слогом, девушка побледнела. Из прочитанного следовало, что в руках она держала дарственную на поместье Фортон-Холл. Взгляд ее сам собой метнулся к нижнему краю бумаги.

— Это не подпись моего брата, — с облегченным вздохом заявила она. Боже! Какая же она глупая! Уже была готова поверить, что этот наглый пришелец говорит правду!

— Уверяю вас, подпись его.

Фелисити еще раз внимательно изучила закорючку.