Тихий Дон. Том 1 (Шолохов)

1

ендова – котловина, опушенная лесом

2

церковный староста

3

завеска – передник

4

керосин

5

двухвершковый конь – конь ростом в два аршина и два вершка; в царскую армию казак обязан был явиться со своим конем не ниже двух аршин и полвершка

6

атаман – у казаков в царской России так назывался выборный начальник всех степеней; во главе Донского войска стоял войсковой атаман, во главе станиц – станичные атаманы, при выступлении казацкого отряда в поход выбирался особый, походный атаман; в широком смысле это слово значило – старшина; с окончательной утратой самостоятельности донского казачества звание атамана всех казачьих войск было присвоено наследнику престола; фактически казачьими войсками управляли наказные (то есть назначенные) атаманы

7

офицерские чины царской армии имели следующие наименования: 1) подпоручик (в кавалерии – корнет, в казачьих войсках – хорунжий), 2) поручик (у казаков – сотник), 3) штабс-капитан (в кавалерии – штабс-ротмистр, в казачьих войсках – подъесаул), 4) капитан (в кавалерии – ротмистр, в казачьих войсках – есаул), 5) подполковник (у казаков – войсковой старшина), 6) полковник; первые четыре ступени назывались чинами обер-офицерскими, а последние две – штаб-офицерскими

8

сослуживец по полку

9

дышло в бычачьей упряжке

10

лазоревым цветком называют на Дону степной тюльпан

11

на-час – на минутку

12

коклюшковый – связанный на коклюшках, то есть на палочках

13

Хопер – левый, Чир – правый приток Дона

14

вязы – шея

15

круг – четыре гектара

16

ухнали – гвозди для подков

17

дать рахунку – довести дело до конца

18

полипоны – кличка старообрядцев

19

на неоседланной лошади

20

хист – ловкость, сноровка, умение

21

семак – две копейки

22

станицы имели каждая свое прозвище: Вешенская – Кобели (прим.авт.)

23

стать на лунки – поставить лошадей на подножный корм

24

приказный – здесь: звание нижнего чина в казачьих войсках царской армии (помощник урядника, ефрейтор)

25

черничка – здесь: монашенка

26

фейерверкер – в царской армии одно из званий в артиллерии, соответствующее унтер-офицеру пехоты

27

каков голос – каково

28

особый отдел штаба дивизии

29

Листницкий имеет в виду ставшие поговоркой слова, которыми будто бы ответив Юлий Цезарь на высказанные ему подозрения относительно поведения его жены:

«Жена Цезаря – выше подозрений»

30

Кто это? (нем.)

31

Это ты, Отто? Отчего ты так поздно? (нем.)

32

Ты меня отпускаешь? О, теперь я понял! Ты – русский рабочий? Социал-демократ, как и я? Да? О! О! Это – как во сне… Мой брат, как я могу забыть… Я не нахожу слов… Но ты чудесный, храбрый парень… Я… (нем.)

33

В будущих классовых битвах мы будем в одних окопах. Не правда ли, товарищ? (нем.)

34

Николай Николаевич (1856-1929) – великий князь, верховный главнокомандующий русской армии с начала мировой войны; во время гражданской войны бежал за границу, где, поддерживаемый Врангелем и большей частью монархистов, был одним из претендентов на русский престол

35

Друзья! Мы били не раз синешинельников! Давайте же покажем и этим, что значит иметь дело с нами. Больше выдержки. Не стреляйте пока (нем.)

36

дрям – хворост, валежник

37

поречье – мех выдры или норки

38

сопля

39

суцкой (судской) – чиновник, интеллигент

40

выя – шея

41

В.Фредерикс – граф, министр царского двора

42

«Приказ № I» (1/III – 1917 г.) Исполнительного комитета Петроградского Совета, изданный под давлением революционно настроенных масс, вводил выборные организации в войсковых частях и контроль этих организаций над действиями старого царского командного состава

43

боевая большевистская газета

44

Алиса – Александра Федоровна (до замужества принцесса Алиса Гессенская), жена Николая II

45

здесь: цейсовский (фабрики Цейса) бинокль

46

наштаверх – начальник штаба верховного главнокомандующего

47

здесь: солдаты женского ударного батальона («Батальона смерти»)

48

филе – здесь: вязаная сеткою (ячейками) работа (например, рыболовные сети)

49

искровая команда – так назывались радиотелеграфисты

50

пятым номером обозначался список большевистских кандидатов на выборах в Учредительное собрание

51

деривация – отклонение вправо во время полета снарядов и пуль нарезного оружия

52

«Партия народной свободы» – так называлась контрреволюционная партия кадетов

53

Вот так так, вот это да!..

54

Сиверс Р.Ф. – бывший прапорщик, большевик; в 1917 г. был редактором большевистской «Окопной правды»; один из руководителей вооруженной борьбы с белогвардейщиной и интервенцией на Украине и Дону; умер от тяжелого ранения в декабре 1918 г.

55

здесь и далее даты – по новому стилю

56

туба – низменное место на лугу, обычно поросшее лесом, сообщающееся с руслом реки лощиной

57

водворка – дочь, за которую в дом принимают зятя

58

Союз русского народа – черносотенная, монархическая организация в царской России, вела антисемитскую агитацию, организовывала еврейские погромы, убийства политических противников, получая огромные суммы денег от правительства

59

флинта – старинное ружье