— Не такие, чтобы откупить долю в «Дартуа». Мне надо парой сотенок поболе. • — То же самое было и вчера, Макс. Не вижу, что могло измениться.
— А то, что у меня появился способ раздобыть деньжат. Помнишь то другое дельце, про какое я тебе толковал? Все на мази. Меня навестил дружок, Хоб Дракониан. Скоро он тебе звякнет.
— Чего это ради?
— Я велел ему разыскать тебя и привезти в Париж.
— Я все еще не улавливаю, куда ты клонишь, Макс — Он частный детектив. Я плачу ему за это.
— Но с какой стати?
— Слушай, деточка, мне что, по слогам повторять? Сантос звонил из аэропорта. Он только-только прилетел. У него для меня товар. Пако передаст его тебе.
— Макс, ты живешь в Нью-Йорке, ведущем мировом рынке наркотиков, а собрался тащить товар аж в Париж?
— Да, собрался. Это деловое соглашение. Нью-йоркский рынок уже забит. В Нью-Йорке у меня нет нужных связей, чтобы толкнуть все чохом. А торчать там и продавать осьмушками, как раньше, я не желаю. Здесь же я смогу провернуть дельце с «Дартуа» и сделаю тебя моделью года, что даст мне то, чего я хочу.
— Макс, ты не в своем уме, если думаешь, что я смогу провезти товар. Я же сказала, у меня проблемы с Эмилио.
— Тебе всего лишь надо избегать его.
— И протащить товар через таможню? Пытаешься подставить меня под суд?
— Дорогуша, поверь, все улажено.
— Так чего ж ты не отвез сам?
— Потому что я в Париже, а не в Нью-Йорке.
— Да не стану я этого делать.
— У меня есть способ провернуть все без риска. Как я сказал, тебя будет сопровождать Хоб Дракониан.
— Ага, и что же?
— Я велю Келли сунуть товар ему в багаж. Все пройдет шито-крыто.
— А если нет, что станет с Хобом?
— С ним тоже ничего не будет. Если его поймают, он убедит легавых, что слыхом ни о чем не слыхивал, они его малость помурыжат и отпустят.
— Ты уверен?
— Это более чем вероятно.
— Чертовски хорошее отношение к друзьям.
— Модель года. А я стану совладельцем «Дартуа». Милая, на кон поставлено очень многое.
— Макс, не нравится мне это.
— Аврора, пожалуйста, перестань смотреть на вещи с темной стороны. Все будет путем.
— Ладно, Макс, чего там, это ж твой друг, а не мой. И что же мне делать, ждать его звонка?
— В том-то и дело. Отправляетесь завтра утром. До скорой встречи, деточка.
Внезапно Пако рванул с места в карьер. Преследователи побежали за ним. Теперь они находились за Рокфеллеровским Центром, на Пятидесятой или около того улице, и Пако несся вперед, лавируя между прохожими и попрошайками, а его кеды на толстой подошве мягко шлепали по тускло-серой мостовой.
День выдался самый что ни на есть прекрасный для гонок по центру Манхэттена. Толпы, только что исторгнутые Радио-Сити, лишь мельком успевали взглянуть на эту бегущую троицу — галстуки двух преследователей развеваются у них за спинами, Пако впереди, его бочкообразная грудь вздымается, он ныряет из стороны в сторону, бежит, сворачивает, неуклонно продвигаясь в сторону центра, к неведомой цели.