Вскоре она стояла на обзорной площадке, где компанию ей составили лишь с полдюжины увешанных видеоаппаратурой японских туристов и супружеская пара американцев, которые не преминули захватить с собой пакеты с гамбургерами и пластиковые бутылки с кока — колой.
Облокотившись на железные поручни, Элизабет любовалась открывшимся ее взору видом на огромную котловину Йосемит — густые леса, среди которых выделялись своим цветом «сахарные сосны» и своим гренадерским ростом растущие рощами и стоящие по отдельности секвойи и «красные деревья», нарядные домики в долине; голубая паутинка рек и ручьев с похожими на зеркала озерами; серебристые ленты водопадов, низвергающихся к подножиям живописных скал; поднимающиеся уступами к небу западные склоны гор Сьерра-Невада, на заснеженных вершинах самых высоких из которых царили зимние холода…
Громадные светло-коричневые и рыже-красные исполины, чьи мощные корни вросли глубоко в эту древнюю землю, чьи кроны возносились далеко в небо, а стволы были похожи на гигантские мраморные колонны, были настолько непривычны человеческому взору, являя собою некую аномалию, что даже не верилось, что они являются законной частью земного ландшафта, пусть даже такого буйного, богатого роскошной растительностью, как здесь, в центральной части Калифорнии.
Когда она смотрела на эти секвойи, она думала о разных аномалиях и пыталась сообразить, не является ли она сама «аномалией», равно как и некоторые личности, с которыми ее периодически сталкивает жизнь?
Человеческий говор вокруг нее вдруг разом смолк. Японцы повесили свои камеры на ремешки и дружно засеменили в сторону автостоянки возле отеля. Вслед за ними убралась и супружеская пара, вместе с недоеденными гамбургерами и недопитой колой. Площадка, с которой открывается чудесный вид на Йосемитскую долину, опустела. Колхауэр не стала оборачиваться. Она и так знала, что здесь появился человек, которого она очень ждала…
— Лучше всего приезжать в Йосемиты в конце февраля или в самом начале марта, — Сатер тоже облокотился о поручни, а его взгляд, как и взор Элизабет, был устремлен в какие-то неведомые дали. — На вершинах еще лежит снег, но на склонах с приближением весны уже расцветают чудные ярко-желтые цветы…
Колхауэр вдруг подумала, что сегодня впервые за всю последнюю декаду выдался, наконец, ясный и солнечный день. Она стояла на почти километровой высоты обрыве, на самом краю обзорной площадки, в плаще, расстегнутом на груди, длинные полы которого шевелил легкий бриз, долетающий сюда с океанских просторов; она видела перед собой огромные дали, и самой себе казалась существом с крыльями, которому ничего не стоит воспарить над этой грешной землей…