– И что же они сказали?
– Ну, вначале они, естественно, удивились, но они знают Лизу лучше, чем вы меня. Поэтому все это восприняли как надо, и мы даже немного это отметили.
Лиза наклонилась вперед и накрыла руку матери своей.
– У Марка чудные родители, мама. Они хотят познакомиться с тобой и папой, и я обещала им, что мы скоро вас представим. Вот как раз перед вашим приходом мама Марка предложила пригласить вас к ним на обед. Она сказала, если вы оба согласны, то я могу назначить день.
«Не так все должно быть, не так, – думала Бесс, борясь со слезами… – Майкл и я, мы чужие для наших будущих родственников, для семьи Марка. Что, разве девушки больше не выходят замуж за мальчиков из соседнего дома? Или за тех негодников, которые дергали их за косички в третьем классе? Или за тех, кто выделывал всякие трюки на велосипедах на дорожке перед домом, чтобы произвести впечатление? Эти старые добрые времена ушли, уступив место эпохе непостоянства с ее повальными разводами и ужасающим числом матерей-одиночек».
Все ждали, что скажет Бесс, но она была не в состоянии принять решение. Она чувствовала себя подавленной и разбитой. Прежде чем она смогла что-то произнести, ей пришлось справиться с комом в горле.
– Нам с папой нужно сначала кое-что обсудить. Ты дашь нам на это несколько дней?
– Конечно. – Лиза убрала руку.
– Ты не возражаешь, Майкл? – спросила Бесс.
– Конечно, нет.
Бесс положила свою салфетку и отодвинулась от стола.
– Тогда я или папа позвоним тебе.
– Хорошо. Но ведь вы не уходите? Еще будет десерт.
– Боюсь, мне пора. Завтра надо быть в магазине пораньше. Мне правда нужно идти.
– Да, но сейчас еще нет даже восьми.
– Я знаю, но…
Бесс поднялась, стряхнула крошки с юбки. Ей необходимо было поскорее остаться одной и разобраться в своих чувствах. Может, даже пореветь или разозлиться, как выйдет.
– Папа, ну ты-то останешься? У нас потрясающий французский торт от «Бэйкер-сквер».
– Нет, пожалуй, я тоже пойду, дорогая. Может, забегу завтра вечером, и мы съедим с тобой по кусочку.
Майкл поднялся, за ним Лиза. Все неловко переминались с минуту, вежливо притворяясь друг перед другом, что все это вовсе не похоже на сцену из спектакля, по ходу которого огорошенные родители, узнав, что случилось с их дочкой, спасаются бегством, нет, они просто как ни в чем не бывало спокойно уходят.
– Хорошо, тогда я принесу ваши пальто, – сказала Лиза с улыбкой.
– Я принесу, дорогая, – предложил Марк.
Он вежливо помог Бесс одеться и передал Майклу его пальто. Последовала еще одна неловкая пауза, когда мужчины смотрели друг на друга, не зная, что им сказать или сделать. Майкл протянул руку, и Марк пожал ее.