В голубых канадских водах (Спэнсер) - страница 34

Естественно, она тотчас догадалась, что он подразумевает. «Когда ты расскажешь Данте?» —сегодня утром спросила мать, имея в виду ситуацию с Энтони.

«При первой возможности. Как только увижу его, — беспечно отмахнулась Лейла. — Было бы неприятно, если бы он узнал об этом от других».

Но он вернулся намного раньше. Она не успела. И кто-то другой оглушил его новостью. О, она точно знала, кто именно. Теперь придется строить мост через пропасть враждебности.

— Если ты имеешь в виду Энтони Флетчера… —мягко начала она, протягивая к нему руки.

— Ты хочешь сказать, что он не единственный? — презрительно произнес Данте, насмешливо вскинув брови.

— Не надо, Данте! — попросила она. Его убийственный сарказм словно наотмашь ударил ее. —По крайней мере, позволь мне сначала объясниться, а уж потом будешь судить меня.

— А что объяснять? — парировал он. — В газете на прошлой неделе все разжевали, и с очень выразительными картинками.

— Я надеялась, что мы успеем поговорить прежде, чем ты увидишь газету.

— И я хотел дать тебе такую возможность. Я прождал всю пятницу, надеясь, что ты придешь на работу. Тем более что тебе платят за полную рабочую неделю. Но ты не явилась. — Он холодно улыбнулся. — Наверно, когда потерянный жених вдруг снова всплыл на поверхность, ты поняла, что с ним тебя ждет более обеспеченное будущее.

— Постой! — перебила она, пытаясь восстановить равновесие. — Ты прилетел в пятницу? Я понятия не имела.

— Естественно.

— Почему ты не позвонил мне домой?

— Я звонил. Несколько раз. Никто не отвечал.

— Да. Конечно, нас не было. Мы ходили… «Мы ходили к доктору», — надо было сказать.

Но ей не хотелось выдавать свой секрет. Не сейчас. Он не в том настроении. Он не готов узнать, что она ждет ребенка. Магическое притяжение двух душ определяет судьбу третьей. Мгновенная искра, неодолимое физическое влечение, пережитое ими на Пойнсиане, похоже, умерло так же быстро, как и родилось. Во всяком случае, у него. Сейчас он смотрел на нее с таким презрением, что ей захотелось уползти в темную нору и укрыться там.

— Мы ходили в кафе на ланч, — неуверенно пробормотала она. Полуправда все же лучше, чем ничего. — Мне пришлось объяснить им… об Энтони.

— А моя мать? — вспыхнул он. — Ты потрудилась объяснить ей? Или плевать на нее? Пусть, мол, делает какие хочет выводы. Она ведь тоже прочла эту отвратительную историю на первой странице местной бумажной сплетницы.

Бисеринки пота выступили на лбу у Лейлы. В волнениях последних дней она совершенно не подумала, как воспримет новости семья Данте. Непростительная забывчивость.