Любовь на все времена (Смолл) - страница 112

Он удовлетворенно усмехнулся.

— Не хочу, милая. Трудно поддерживать порядок среди слуг, если они будут подозревать, что ты так же смертна, как и они. — Он скатился с нее и одернул ее юбки, занявшись потом собственной одеждой. — Так кем же ты считаешь себя, Эйден? Молодой кобылой?

Она села и, зашнуровав сорочку, застегнула рубашку.

— Должно быть, так, — ответила она, — потому что я с совершенно бесстыдным пылом отдаюсь тебе, муж мой.

Он протянул руку и вытащил несколько соломинок из ее великолепных волос. Потом наклонился и подобрал зеленую шелковую ленту, которая развязалась во время их схватки, и отдал ее Эйден.

— Я считаю, мадам, что в равной степени пылок, овладевая тобой, — сказал он с улыбкой, а потом помог ей подняться. Повернув ее лицом к себе, он поцеловал ее медленно и долго, его рот нежно и осторожно прикасался к ее чувственным губам.

Тихо вздохнув, она обвила руками его шею. Кончик ее бархатного язычка осторожно пробрался к нему в рот в поисках его языка. Найдя его, она гладила его своим языком, снова вызывая у него желание. Произошло что-то удивительное, подумал он. Признавшись в любви друг к другу, они разрушили все барьеры, разделявшие их. Он никогда еще не чувствовал, что она может проявлять такую чудесную уступчивость, хотя прежде она никогда не отвергала его. Тем не менее сейчас все было по-другому, и это ему нравилось. Их поцелуи стали более крепкими, более страстными, и внезапно, сделав невероятное усилие, Конн разорвал объятия.

Эйден надула губы.

— Милорд! — запротестовала она.

— Я слышу шаги конюших, — сказал он со стоном, — но если бы я не слышал их, Эйден, женушка, я бы снова завалил тебя на эту охапку сена.

— Лучше позаботься о своем виде, милорд, — поддразнила она его и, протянув руку, погладила выпуклость на его узких штанах, которая была очень заметна, несмотря на одежду.

— Черт! — проворчал он, а она хихикнула и, проскользнув назад в стойло, сделала вид, что чистит свою лошадь. Двери конюшни распахнулись, и с шумом вошли несколько конюших.

— Миледи? — Они остановились.

— Доброе утро, Хейг, — обратилась Эйден к главному конюшему и приветливо кивнула остальным. — Милорд и я только что приехали и, не найдя никого поблизости, сами расседлали наших лошадей. Сейчас мы оставляем их вам. Я хочу, чтобы их накормили овсом в честь первого дня мая. — Потом с доброй улыбкой она взяла под руку мужа и увела его из конюшни.

Они наполовину прошли конный двор, когда она захихикала, а Конн захохотал.

— Из тебя бы получилась прекрасная придворная дама, дорогая.

— Я намерена вернуться ко двору, — к его удивлению, сказала она.