Амулет любви (Смит) - страница 50

Элисон выдержала долгую паузу.

— Интересно, ты говоришь правду о своих чувствах к Марии или отрицаешь их, потому что она все еще замужем?

Ему и самому это было интересно.

— Я тебе уже говорил, мы только друзья.

— Сегодня ты сказал всем, что и мы с тобой только друзья.

Это был выстрел в десятку. Джейс нервно провел рукой по волосам.

— Послушай, ты и я… по правде говоря… Я хотел тебя всегда. Но я держался в стороне из-за Дейва. Теперь я делаю это по той же причине. Тебе нужно от многого освободиться. По-моему, я знаю, как это лучше сделать.

— И как же?

— Как ты отнесешься к тому, что мы уедем?

Уедем в заповедник и проведем пару ночей под открытым небом. Думаю, это пойдет на пользу нам обоим.

— Прямо сейчас? Ты уверен, что тебе можно?

Он не мог не улыбнуться.

— Когда нельзя, но очень хочется, то можно.

Она испытующе посмотрела на него.

— Хорошо. Когда ты хочешь ехать?

— Завтра на работе разберусь с делами, и можем отправляться в четверг рано утром.

Он хотел сказать больше, но он не мог давать обещания, не будучи уверенным, что сдержит их.

Они выехали в четверг, в пять утра. Джейс предупредил, что впереди у них двухчасовая поездка.

Оптимистично настроенная поначалу, Элисон вдруг забеспокоилась. А что, если она не будет успевать за Джейсом и он заметит, что она не самостоятельная женщина, а всего лишь напуганная кошечка, которая всю жизнь вела себя очень осторожно и теперь боится всего нового?

Вдруг он больше никогда не поцелует и не прикоснется к ней, потому что она сказала, что теперь не сможет доверять ни одному мужчине? Вдруг он подумает, что Дейв оставил слишком глубокую рану и ее даже не стоит пытаться лечить?

— Скоро будем на месте. — Джейс наконец нарушил молчание. — В июле и августе бывает очень много туристов, поэтому я предпочитаю уезжать в глубь страны.

Съехав с шоссе, он еще несколько раз повернул и остановился на поляне.

— Какая площадь у этого заповедника?

— Полмиллиона акров. Это больше тысячи квадратных миль.

— Шутишь.

— Ничуть.

Они остановились на станции смотрителя.

Джейс отдал ему маячок — на случай, если они вдруг заблудятся, — потом достал из машины карту и начал водить по ней пальцем.

— Вот место, куда мы направляемся. Джейс ткнул пальцем в карту. — А вот как мы туда пойдем. На пути нам встретятся речки и ручейки, но я знаю места, где можно перейти вброд. Мостов нет нигде.

— Поэтому нам предстоит промокнуть? жалобно спросила она.

— Возможно, — рассмеялся Джейс, — И тогда тебе пригодятся запасные носки, которые ты привезла с собой.

Элисон слабо улыбнулась. Джейс очень подробно объяснил ей, что взять с собой и при этом не перегрузить рюкзак.