Амулет любви (Смит) - страница 52

— В чем дело?

Быстро откинув камень, он увидел то, что искал.

— Меня ужалил скорпион.

Элисон почувствовала, как ее охватывает паника — слишком далеко они ушли и слишком мало она знает об укусах скорпионов.

Глава 9

— Укусы скорпионов могут быть опасными. — У нее дрожали руки, когда она подходила к Джейсу.

— Этот не опасен. Я видел его. Тех, что кусают до смерти, не так уж и много. Укус этого причинит кое-какие неудобства, но не больше.

Рука уже начинала распухать. Элисон заставила себя успокоиться и занялась своими прямыми медицинскими обязанностями.

— Давай приложим прохладную салфетку к укусу, а потом отправимся в обратный путь.

— Мы не будем возвращаться назад.

— Джейс! Это единственно правильное решение.

— Мы не пойдем назад. Со мной все будет в порядке.

— И все же я думаю, нам следует вернуться, настаивала она.

Повисло молчание.

— Если тебе совсем не хотелось приходить сюда… Если тебе не нравится… очень жарко или скучно…

Она могла бы солгать, сказать, что ей скучно и жарко, и тогда бы они обязательно вернулись. Но солгать Джейсу было невозможно.

— Мне очень нравится здесь. Я никогда не бывала в подобных местах.

— Тогда пошли дальше. — Он попытался улыбнуться. — Скоро мы окажемся в более прохладной зоне, и я знаю, со мной все будет хорошо.

В этот самый момент она поняла, как сильно любит Джейса Макгроу. Если что-нибудь с ним случится…

— Я буду следить за тобой, как ястреб.

Улыбка расползлась по его лицу.

— Ну это как раз неплохо.

Она вытащила из своего рюкзака салфетку.

— Дай мне измерить твой пульс.

— Ты что, так серьезно настроена?

— Да.

— Ну на, измеряй.

Пульс немного участился, но само по себе это ничего не значило. Когда она заглянула в его темно-карие глаза, у нее пульс тоже стал заметно чаще.

Они собрали багаж и двинулись в путь.

Спустя час Элисон заметила, что Джейс стал передвигаться медленнее.

— С тобой все в порядке?

— Если я скажу тебе правду, обещай не паниковать. Я знаю все эти симптомы. Ощущения неприятны, но угрозы для жизни нет.

— А поподробнее?

— Меня немного тошнит, и рука болит. Временами. Ну а теперь пошли.

— Сначала я осмотрю тебя.

Не обращая внимания на его неудовольствие, она вновь измерила его пульс и проверила дыхание.

Когда они остановились на ужин, Элисон заметила, что рука у Джейса распухла еще больше, и он с трудом двигает ею.

— У меня есть ацетаминофен, он поможет снять боль, — предложила Элисон.

— Потом. Сперва поужинаем.

Ужин состоял из сушеных бобов с рисом и двух сладких батончиков на десерт. Элисон была голодна как волк, но, увидев, как Джейс гоняет еду по тарелке, поняла, что ему очень плохо. Она вытащила из рюкзака лекарство и подала ему. Он принял таблетки, не говоря ни слова.