— Укусы скорпионов могут быть опасными. — У нее дрожали руки, когда она подходила к Джейсу.
— Этот не опасен. Я видел его. Тех, что кусают до смерти, не так уж и много. Укус этого причинит кое-какие неудобства, но не больше.
Рука уже начинала распухать. Элисон заставила себя успокоиться и занялась своими прямыми медицинскими обязанностями.
— Давай приложим прохладную салфетку к укусу, а потом отправимся в обратный путь.
— Мы не будем возвращаться назад.
— Джейс! Это единственно правильное решение.
— Мы не пойдем назад. Со мной все будет в порядке.
— И все же я думаю, нам следует вернуться, настаивала она.
Повисло молчание.
— Если тебе совсем не хотелось приходить сюда… Если тебе не нравится… очень жарко или скучно…
Она могла бы солгать, сказать, что ей скучно и жарко, и тогда бы они обязательно вернулись. Но солгать Джейсу было невозможно.
— Мне очень нравится здесь. Я никогда не бывала в подобных местах.
— Тогда пошли дальше. — Он попытался улыбнуться. — Скоро мы окажемся в более прохладной зоне, и я знаю, со мной все будет хорошо.
В этот самый момент она поняла, как сильно любит Джейса Макгроу. Если что-нибудь с ним случится…
— Я буду следить за тобой, как ястреб.
Улыбка расползлась по его лицу.
— Ну это как раз неплохо.
Она вытащила из своего рюкзака салфетку.
— Дай мне измерить твой пульс.
— Ты что, так серьезно настроена?
— Да.
— Ну на, измеряй.
Пульс немного участился, но само по себе это ничего не значило. Когда она заглянула в его темно-карие глаза, у нее пульс тоже стал заметно чаще.
Они собрали багаж и двинулись в путь.
Спустя час Элисон заметила, что Джейс стал передвигаться медленнее.
— С тобой все в порядке?
— Если я скажу тебе правду, обещай не паниковать. Я знаю все эти симптомы. Ощущения неприятны, но угрозы для жизни нет.
— А поподробнее?
— Меня немного тошнит, и рука болит. Временами. Ну а теперь пошли.
— Сначала я осмотрю тебя.
Не обращая внимания на его неудовольствие, она вновь измерила его пульс и проверила дыхание.
Когда они остановились на ужин, Элисон заметила, что рука у Джейса распухла еще больше, и он с трудом двигает ею.
— У меня есть ацетаминофен, он поможет снять боль, — предложила Элисон.
— Потом. Сперва поужинаем.
Ужин состоял из сушеных бобов с рисом и двух сладких батончиков на десерт. Элисон была голодна как волк, но, увидев, как Джейс гоняет еду по тарелке, поняла, что ему очень плохо. Она вытащила из рюкзака лекарство и подала ему. Он принял таблетки, не говоря ни слова.