Дьявол, святая и Лэссистер (Слейд) - страница 29

Потом — властный жест в сторону вооруженных всадников.

— А вы — исчезните! Возвращайтесь на свои посты! И держите глаза и уши раскрытыми!

Мария мягко спрыгнула с коня, подошла к отцу и поздоровалась с ним так, как будто они действительно давно не виделись.

Кинсберг вошел с ней в дом.

— Экие сонные тетери! — бранился он. — Как ты только смогла пройти через эту сеть постов?

Она мило улыбнулась.

— Это было не совсем просто, отец. Но я многому научилась за последнее время, мои новые друзья — хорошие учителя.

— Ты, должно быть, проползла, как змея, — сказал он и одобрительно похлопал ее по плечу. — А теперь мы должны устроить маленький праздник, ты согласна со мной?

— О да, — засмеялась она. — Теперь я охотно выпью бокал вина, самого лучшего, какое у тебя есть.

Они направились в большую жилую комнату, а из другой двери туда же как раз вошла молодая черноволосая женщина. Она была примерно такого же возраста, как Мария.

— Мануэла, — весело воскликнул Кинсберг. — Это моя дочь Мария, о которой я тебе так много рассказывал.

Обе молодые женщины приблизились друг к другу и протянули руки. Затем, после короткой заминки, они обнялись и расцеловались.

— Я думаю, вы найдете общий язык, — сказал Кинсберг.

Они уселись за стол. Кинсберг взял колокольчик, позвонил слуге и распорядился принести вино и другие напитки, а также, естественно, разные лакомства.

— Может быть, у тебя есть желание отведать что-нибудь существенное, Мария? — осведомилась Мануэла.

— Нет, спасибо. Всего семь часов назад у меня была большая трапеза.

— Я бы уже умирала с голоду, — сказала Мануэла.

Они рассмеялись и выпили за здоровье друг друга превосходное калифорнийское вино.

— Ты не хочешь все рассказать ей, Мария? — спросил затем Кинсберг. — Не бойся, Мануэла молчалива, как могила.

— А твои люди? — спросила Мария. — Это должно держаться от них в секрете?

— Я посвящу самых доверенных, — сказал Кинсберг. — Пока не следует афишировать это дело, иначе Манаска может быть предупрежден. Если он узнает, что я привлек на свою сторону новых союзников, то наверняка придумает какую-нибудь чертовщину. — Он сделал паузу и вопросительно посмотрел на Марию. — Я могу рассчитывать на вашу поддержку в этой борьбе? Что сказал Массаро?

— Он обещал держать ушки на макушке.

— Он должен пристрелить этого Лэсситера.

— Его зовут Лэсситер?

— Да, разве я еще не сказал этого?

— Я не могу вспомнить… Лэсситер… Где-то я, по-моему, уже однажды слышала это имя…

— В какой связи?

Она нахмурила лоб. Потом покачала головой.

— Мне жаль, но при всем желании я не могу вспомнить. Во всяком случае, я полагаю, это была какая-то дикая история.