Настоящее сокровище (Симмонс) - страница 31

Чувствуется, что этот Маккламфа — настоящий мужчина, прирожденный борец. Он совершенно другого сорта, чем эти современные изнеженные мужчины, и, уж конечно, не позволит оскорблять себя безнаказанно.

«Если с этих шотландцев снять налет современных манер и привычек, они окажутся совершенно нецивилизованными людьми, варварами, — подумала она. — Такие люди могут быть безжалостны. Они пойдут на все, чтобы получить желаемое».

Тори, возможно, этого не понимает.

Но только не она, Элис Фрэйзер.

Ее клан, могущественный клан отважных Фрэйзеров сыграл значительную роль в истории Шотландии. Они воевали в рядах Брюса и многие из них сложили головы в Каллоденской битве, потом они сформировали свой собственный полк Фрэйзеров, чтобы биться за свою страну и короля.

Тот, кому была дорога его жизнь, никогда не осмелился бы скрестить шпагу с Фрэйзером.

Элис выступила из-за декоративной арки и будто случайно столкнулась с парочкой ньюпортских сплетниц.

— Миссис Ван Аллен. Мисс Олбрайт. — Она приветствовала каждую в соответствии с их положением и вручила им пригласительные карточки. — Виктория ждет своих гостей в Большом зале для традиционного прощания. Не соблаговолите ли пройти туда, леди?

— С удовольствием, мисс Фрэйзер.

Немного времени спустя по мраморным коридорам Сторм-Пойнта разнесся многоголосый хор голосов, исполнявший «Счастье прежних дней».

Слова этой старой песни написал Роберт Берне:

Забыть ли старую любовь И не грустить о ней? Забыть ли старую любовь И дружбу прежних дней?

Глава 6

— А куда все подевались? — не удержался и все-таки спросил Митчелл. От ворот поместья до самого дома ему не встретилось ни души.

— Все еще спят.

Это объясняло, почему Тори открыла ему дверь сама. По правде говоря, Митчелл ожидал увидеть дворецкого и потому слегка опешил, увидев перед собой прелестное лицо Виктории Сторм.

Эта женщина постоянно преподносила ему сюрпризы. Это привлекало его и одновременно сердило.

Безмятежный вид Тори говорил о том, что она встала уже давно. Митчелл же спрыгнул с кровати всего полчаса назад и помчался на встречу, не успев даже выпить своего любимого кофе.

— А вы, значит, нет, — заметил он.

— Что нет? — дружелюбно спросила она, отступая в сторону и приглашая его войти. После чего закрыла за ним дверь.

— Уже не спите.

— Я привыкла рано вставать, — услышал он в ответ.

Этим утром на ней были черные шелковые брюки, розовая кашемировая туника и черные плетеные сандалии, кожаные ремешки которых обвивали стройные лодыжки.

Просто, стильно, шикарно.

Красивые лодыжки, подумал он.

Ногти ее были покрыты бледно-розовым лаком, на шее висела длинная золотая цепочка со старинным медальоном.